不是人员规模,而是热情程度。
Not the size. Their enthusiasm.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
抱歉打断一下,感谢大家的热情,别再荼毒我们的民调了。
Sorry to interrupt. Thank you for your enthusiasm. Let's not jinx those polls.
《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》
不论我们从事什么工作,都应该像她那样带着骄傲,充满热情。
Whatever we end up doing in life, we have to do it with the same pride and enthusiasm as her.
《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》
再没其它城市会如香港这般以如此的精力,热情和大把金钱,将春节庆典深印人心。
No other city impresses Chinese New Year celebration with such energy, enthusiasm and sheer expenditure as Hong Kong.
《中国春节》《Chinese New Year》
不然呢,我该怎么着?感激你那乏善可陈的热情,你“算是”跟我一队我有多幸运吗?
What, am I supposed to be, appreciative of your lackluster enthusiasm? How fortunate I am to have you Sort of on my team?
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
你可以教我邓菲翻转。我欣赏你的热情,但那太危险了,一个动作错了,你就可能摔个嘴啃弹簧。
You can teach me the Dunphy Tuck. I love your enthusiasm, son, but it's way too dangerous. One wrong move, and you're eating springs.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
好一段热情如火的感情啊。
That is so hot.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
吧台侍者应该热情待人才对。
Bartenders are supposed to have people skills.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
我的热情?在这里,某些东西已经不见了。
My muchness? In there. Something's missing.
《爱丽丝梦游仙境》《Alice in Wonderland》
也和你们一样火热缠绵,我们的热情正在燃烧。
I mean it's just as hot as you. I mean our flame, is on fire.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
正如真金王子所说,大汗的兄弟待人极为热情。
I found the Great Khan's brother to be a gracious host, as Prince Jingim reported.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
我喝了酒以后,有时候会变得太热情,对不起。
Look, when I've been drinking, sometimes I tend to get overly friendly, and I'm sorry.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
他的话是什么意思?感染麦德逊大道的热情是什么?
What is he talking about? What's Madison Avenue flu?
《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》
在安静的时候,请记得我,我这番话既热情又真挚。
Try to hold me in your mind, at some quiet times, as ardent and sincere in this one thing.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
这里是主宰火焰、火山和热情的神话女神贝利的领域。
This is the domain of Pele, the mythical goddess of fire, volcanoes and passion.
《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》
你爸告诉我,你被麦德逊大道[广告业]的热情感染了。
Nice to meet you. Your daddy tells me that you have come down with the Madison Avenue flu.
《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》
你和以前不一样了,以前的你做的更多,你已经丧失了你的热情。
You're not the same as you were before. You were much more muchier. You've lost your muchness.
《爱丽丝梦游仙境》《Alice in Wonderland》
明白,当然明白,非常清楚你的意思,你们认为那些邻居热不热情?
Sure. And I'm devastated, obviously. Did you think the neighborhood was homey?
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
对,他还相当热情呢,他说坦白说,我巴不得今晚就送你去。
Yes. In fact, he was quite enthusiastic. He said, Frankly, if I could send you tonight, I would.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
在这里您可以体验当地习俗、贝都因人的热情款待和享用阿联酋家常菜。
Here you'll experience local customs, Bedouin hospitality and enjoy home-cooked Emirati food.
《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》
-
热情高涨
burning with ardour
-
一阵热情
a wave of enthusiasm
-
革命热情
revolutionary fervour
-
爱国热情
patriotic enthusiasm;patriotic enthusiasm
-
抑制热情
check sb's enthusiasm
-
热情奔放
be bubbling with enthusiasm
-
热情嘉勉
warmly encourage sb
-
宗教热情
religious zeal
-
热情相待
treat sb with utmost cordiality
-
满腔热情
be full of enthusiasm; be wholehearted
-
职业热情
professional enthusiasm
-
新的热情
renewed enthusiasm
-
怀有热情
cherish a passion
-
热情洋溢
glow/overflow with enthusiasm; be permeated/brimming with warm feelings; be brimful/full of enthusiasm; with great fervour
-
无比热情
with overflowing enthusiasm
-
火一般的热情
fiery zeal
-
热情的眼光
flaming eyes
-
唤起革命热情
arouse revolutionary enthusiasm
-
受到热情迎接
get a warm welcome
-
充满爱国热情
be imbued with patriotism
我们都感受到了他的热情。
We all experienced his enthusiasm.
她对音乐充满了热情。
She has a lot of enthusiasm for music.
他的热情带动了整个团队。
His enthusiasm drives the whole team.
他的热情感染了所有人。
His enthusiasm was contagious to everyone.
他的热情使有生气整个团队。
His enthusiasm animates the whole team.
教学工作需要耐心和热情。
Teaching requires patience and enthusiasm.
她的热情超过了她的同龄人。
Her enthusiasm exceeds that of her peers.
她的热情帮助使团队有生气。
Her enthusiasm helps to animate the team.
他充满热情地讲述了这个故事。
He told the story with great enthusiasm.
雨水抑制了人群的热情。
The rain dampens the enthusiasm of the crowd.