查询
1 中英释义:
别扭
时间: 2026-01-06 10:29:11
biè niu

awkwardadj.令人尴尬的;使人难堪的;难为情的;难对付的;难处理的;局促不安的;不方便的;棘手的 (工作);笨拙的;不雅观的;不舒适的

uncomfortableadj.不舒服的;不自在的;令人尴尬的;感到难受的;感到局促的;不安的;害怕的;不方便的;不合身的;不愉快的;棘手的

uneasyadj.不安的;忧虑的;不舒服的;不稳定的;心神不宁的;不自在的;不稳固的

difficultadj.困难的;艰难的;难做的;难对付的;难以应付的;难懂的;复杂的;难以取悦的;难以讨好的;麻烦的;费力的;棘手的;问题很多的;有问题的;不愿帮助的

disagreeableadj.不愉快的;令人不悦的;讨厌的;不合意的;不友好的;脾气不好的

troublesomeadj.麻烦的;引起麻烦的;费事的;令人烦恼的;困扰的;讨厌的;棘手的;难对付的

contentiousadj.好争论的;好辩的;有争议的;引起争论的;争执的;好争吵的;引起争端的;爱争辩的;引起纷争的

at oddsphr.不和;意见不一致;有矛盾;有分歧;处于对立关系

out of sortsadj.身体不适;不舒服;有点生气的;心情不好的;不太开心的

短语搭配
  • 脾气别扭

    be of uncertain temper

  • 别扭的天气

    unpleasant weather

双语例句
  • 这个句子缺乏平行结构,所以读起来有点别扭。

    This sentence lacks parallel structure, so it sounds a bit awkward.

  • 这把钳子用起来很别扭.

    These pliers are very difficult to use.

  • 但是跟查理在一起肯定会很别扭。

    But it was sure to be awkward with Charlie.

  • 没有你我会觉得有些别扭。

    It's gonna be kind of strange without you.

  • 这茶壶把儿的形状真别扭。

    The handle of this teapot has an awkward shape.

  • 这个成语英国人听起来很别扭。

    The idiom is strange to am English ear.

  • 伯纳尽管别扭,却迫切地听着。

    Through his discomfort Bernard eagerly listened.

  • 老头子怎看这一对儿,怎别扭!

    What a thoroughly repulsive pair they were!

  • 这么别扭。囧。可可,你想说啥?

    Coco, what do you want to say?

  • 伯纳觉得非常别扭。

    Bernard felt extremely uncomfortable.

原声例句
  • 我们不能跟彼此别扭,克莱尔。

    We can't afford to be weird with each other, Claire.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 我找旧情人去一定会觉得别扭。

    I don't think I'd be comfortable with any of my old lovers there.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 是的,你们俩为什么那么别扭呢?我跟在一起他一直都这么别扭。真的吗?是的。

    Yeah. Why was it so weird between you two? It's just always weird with him. Really? Yeah.

    《爱乐之城》《La La Land》

  • 别扭?什么意思?

    Weird? What do you mean?

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 乔伊害我笑得肚子痛,“让你的前妻搬进去,那一点也不别扭”。

    Joey cracks me up. It's like, 'Yeah, why don't you have your ex-wife move in with you? That wouldn't be awkward at all.'

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 还记得我姐姐吗?当然,罗斯孟德夫人。你现在一定很不别扭,也很不安。

    You remember my sister? Of course. Lady Rosamund. This must be a strange and unsettling time for you.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 作为华语流行歌曲的大使,我力图让人们对第一次觉得别扭的音乐保持开放的心。

    And as an ambassador of Chinese pop, I'm trying to get people to open up to a sound that they may not feel is palatable at the first listen.

    《王力宏牛津大学演讲》《Leehom Wang Speech at Oxford》

  • 女王陛下,请允许在下打扰。我的家人现在这种情况,是不是多少有些别扭?的确是。

    Your majesty, I do beg pardon for any intrusion. My family find themselves, in somewhat awkward circumstances. Of course.

    《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》《Alice Through the Looking Glass》

  • 佩妮,你会别扭吗?就是你不住这了,却在这里办女生之夜,所以应该算是我的女生之夜这件事。

    Penny, is it weird that we're having girls' night here, but you don't live here anymore, so it's basically my girls' night?

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》