查询
1 中英释义:
下一步
时间: 2025-11-20 12:27:41
xià yī bù

next step下一步;下一步骤;下个步骤

短语搭配
  • 考虑下一步

    ponder on one's next move

双语例句
  • 你知道我们项目的下一步吗?

    Do you know the next step for our project?

  • 程序员将在下一步实例化这个类。

    The programmer will instantiate the class in the next step.

  • 她继续解释流程的下一步。

    She proceeded to explain the next steps in the process.

  • 律师建议申请人下一步该怎么做。

    The lawyer advised the claimant on the next steps.

  • 协议的签署人会面讨论下一步。

    The signatories of the agreement met to discuss the next steps.

  • 实验的结果决定了研究的下一步。

    The outcome of the experiment determines the next steps in the research.

  • 让我们进行下一步。

    Let's go on to the next step.

  • 让我们讨论一下下一步的行动方案。

    Let's discuss the action plan for the next step.

  • 完成这项任务后,我们的下一步是什么?

    After completing this task, what is our next step?

  • 在计划中,下一步是进行市场调查。

    In the plan, the next step is to conduct market research.

重点词汇
  • 下一步

    next step

原声例句
  • 这是下一步,你有勇气执行吗?不,我有勇气不执行。

    It's the next step, Nick. if you have the courage to take it. No, I have the courage not to.

    《美国队长2》《Captain America: The Winter Soldier》

  • 很明显,我们俩人的DNA结合无与伦比,我们孩子也许是人类进化下一步的开端,所有幼儿园都会任我们挑选!

    Clearly the combination of our DNA is exceptional. Our child could be the next step in the evolution of mankind. We'll be able to get into any preschool we want!

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 下一步干吗呢?一种选择是经历所谓的石化过程。

    What's your next move? One option is a process called permineralization.

    《TED教育》《TED-Ed》

  • 做一些运算,来决定下一步怎么做,就像一个真正的人那样计算。

    To make a calculation and then, to determine what to do next. Like a person does.

    《模仿游戏》《The Imitation Game》

  • 你的下一步是什么? 想想怎么回复这个,几个小时前收到的。

    And what's your next move? Trying to figure out how to respond to this. I got it a couple hours ago.

    《纸牌屋 第二季》《House of Cards Season 2》

  • 下一步是什么,承诺仪式?好吧,你的生活里已经没有我的位置了。

    What's next, a commitment ceremony? Great. There's no room in your life for me anymore.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 不,不是你,你可以看见你下一步会做什么。

    No, you didn't. You can even see the steps you're supposed to follow.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 也许并没有什么下一步,也许他只是想吓唬你。

    Perhaps that's all there is to it. Perhaps he was just trying to frighten you.

    《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》

  • 既然他们觉得我们已经死了,现在要怎么办?这还不简单,下一步就是杀了我。

    So, now that we are dead, what are we going to do? Isn't it obvious? The next move is to kill me.

    《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》

  • 下一步怎么做?我们要把鸡蛋和奶酪加到白汁里面,如果帕特莫太太不介意的话。

    So, what's next? We'll add egg and cheese to the white sauce, if Mrs Patmore doesn't mind.

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 下一步是粉底,我使用浮生若梦高清无痕粉底,20号。

    Now moving onto foundation, I'm using Makeup For EverHD Foundation N 20.

    《日常妆容美妆教程》《Everyday Makeup Tutorial》

  • 无人机,窃听器,摄像头,报告材料,所有一切的监控手段,都无法告诉你下一步该怎么办。

    And all the drones, bugs, cameras, transcripts, all the surveillance in the world can't tell you what to do next.

    《007幽灵党》《Spectre》

  • 你说他在死前录下了那段视频消息。没错。你还说你知道他下一步要做什么。那是什么意思?

    You say he filmed that video message before he died. Yes. You also say you know what he's going to do next. What does that mean?

    《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》

  • 要么你选择在监狱里度过余生,要么你先回拘留室,等我下一步的指令。

    You can either spend the rest of your life in prison, or go back to your cell and await further instructions.

    《蚁人》《Ant-Man》

  • 比这更糟。多年来对撞机上都没有任何发现,我们不知道我们的理论是对是错,不知道下一步该怎么办。

    It's worse than that. It hasn't found anything in years, so we don't know if we're right, we don't know if we're wrong. We don't know where to go next.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 因为,所有的经验,尤其是你的失误,都会让你学到东西,促使你找回自我,然后确定下一步该何去何从。

    Because every experience encounter, and particularly your mistakes, are there to teach you and force you into being more who you are. And then figure out what is the next right move.

    《奥普拉演讲》《Oprah Winfrey Speech at Harvard》

  • 当我赞扬他做过的事,他的主动性的时候,我确信现在是我们都有意向进行下一步的时候了。也就是解除史蒂夫在公司里顾问的角色

    And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company.

    《乔布斯》《Jobs》