实验室准备就绪了,老大。
Lab's all set up, boss.
《复仇者联盟2:奥创纪元》《Avengers: Age of Ultron》
找到并侍奉这世上最卑鄙的主人。老大,老大。
To serve the most despicable master they could find. Boss. Boss.
《小黄人》《Minions》
嘿,有老大,我们机会来了。对。哈。
Hey, big boss. This is our chance. Yes. Ha.
《小黄人》《Minions》
他们对老大的追求,让小黄人经历了很多历史上著名的时刻。
Their quest for a boss put the minions front and center for some of the civilization most historic moments.
《小黄人》《Minions》
老大,所有这些都是好时候,但我比较希望见到你时,你能有更多料。
Well all this is good times, boss, but I was kinda hoping when I saw you, you'd have more than that.
《复仇者联盟2:奥创纪元》《Avengers: Age of Ultron》
噢,其实他才是老大,我只是...负责付钱和设计,让大家看起来更酷炫。
Oh, actually he's the boss. I just pay for everything and design everything, and make everyone look cooler.
《复仇者联盟2:奥创纪元》《Avengers: Age of Ultron》
哦,来吧,别怕,抢到石头就能得到工作,快来。好吧。我们去找老大,快。
Oh, come on, don't be afraid. Just take the stone and get that job. Come on. Oh, okay. Let's go get our boss. Come on.
《小黄人》《Minions》
老大,看啊!看见你了,菜鸟。
Skipper, look! I see you, Private.
《马达加斯加的企鹅》《Penguins of Madagascar》
你很幸运,我就是这间办公室的老大。
Aha. You're very lucky there is no one with more authority in this office than me.
《超体》《Lucy》
你要知道你现在就是他的老大。我知道。
You do realize you own his ass right now. I do.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
抱歉,小子,老大得让手下明白背叛的下场。
Sorry, boy. But a captain's gotta teach his men what happens to those what cross him.
《银河护卫队》《Guardians of the Galaxy》
这不是杀伤性射线,老大。他要把我们变成怪物。
It's not a death ray, Skipper. He's gonna turn us into monsters!
《马达加斯加的企鹅》《Penguins of Madagascar》
一直很欣赏你,马修斯老师,你很有胆识。谢了,老大!
Always liked you, Matthews. You got moxie. Thanks, chief!
《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》
这是我老爸,他总是一付酷样,他也是鼠辈族群的老大。
This is my dad. He's never impressed. He also happens to be the leader of our clan.
《美食总动员》《Ratatouille》
别这么上火吗,老大。你没看见吗?他很难受!我们都一样。
Ease up on the reins there, hoss. Can't you see? He feels terrible! Hell, we all do!
《博物馆奇妙夜3》《Night at the Museum: Secret of the Tomb》
老大!你不能夺走菜鸟的可爱!他是最可爱的,那是他天生的!
Skipper. You can't take away Private's cuteness. He's the cute one! That's his thing.
《马达加斯加的企鹅》《Penguins of Madagascar》
老大才不会在乎有没有好的计划先进的设备,他不会丢下兄弟。
Skipper wouldn't care. Plan or no, fancy equipment or no, he'd never leave a man behind.
《马达加斯加的企鹅》《Penguins of Madagascar》
等一下,老大,科沃斯基,瑞哥,还有所有的企鹅,他们在那儿!
Wait. Skipper, Kowalski, Rico, all those penguins, they're this way.
《马达加斯加的企鹅》《Penguins of Madagascar》
老大,看,菜鸟上面,戴夫的下一个目标,上海著名的企鹅美人鱼。
Skipper, look. Above Private. Dave's next target, Shanghai's famous mermaid penguins.
《马达加斯加的企鹅》《Penguins of Madagascar》
我要最大的这间。不行,我是老大。就比我大3分钟外加2.5秒。
I get the big one. No, I'm the oldest. Only by three minutes two point five seconds.
《里约大冒险2》《RIO 2》
-
老大难案件
difficult and pending case
-
老大难问题
knotty and long-pending problem
-
老大不小
grown up; old enough; mature
-
老大无成
be in an old age but without any accomplishments; have accomplished nothing when one is getting old
-
少壮不努力,老大徒伤悲
if one does not exert oneself in youth, he will regret it in his old age―laziness in youth spells regret in old age; reckless youth makes rueful age; an idle youth, a needy age
老大今天给我们安排了很多任务。
The boss gave us a lot of tasks today.
老大决定了公司的新方向。
The boss decided the new direction for the company.
我们的老大喜欢听取员工的意见。
Our boss likes to listen to the opinions of the employees.
黑帮老大雇了一个打手来恐吓他的对手。
The mafia boss hired a goon to intimidate his rivals.
如果你有任何问题,可以直接去找老大。
If you have any questions, you can go directly to the boss.
我们的老大非常友善,总是帮助我们解决问题。
Our boss is very kind and always helps us solve problems.
黑社会老大在经过多年的调查后终于被捕。
The underworld boss was finally arrested after years of investigation.
这是因为我是你的老大。
This is because I am your boss .
以为拿钱出来就是老大了!
Think take money out was the boss!
老大,遇到什么喜事了,这样高兴。
The boss encounter any happy event , and so happy.