是啊,那我们就来谈谈化妆舞会。
Yeah, let's talk about that masked ball.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
记住我的话,你别想去舞会!
Now mark my words! You shall not go to the ball!
《灰姑娘》《Cinderella》
彬格莱先生,你真的要在这举办舞会吗?舞会?
Mr Bingley, is it true that you've promised to hold a ball here at Netherfield? A ball?
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
灰姑娘,我想你在舞会上落下了这个。
Hey, Cinderella. I think you dropped this at the ball.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
他们很好相处。噢,那就举办舞会!吉蒂!
They're excellent company. Oh, do hold a ball! Kitty!
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
你打算去尼菲尔德庄园舞会吗,韦翰先生?
Do you plan to go to the Netherfield ball then, Mr Wickham?
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
确实,聊天更理性,但是跟舞会比起来就差了点。
Indeed, much more rational, but rather less like a ball.
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
瑟琳娜,这是个社交舞会,你要表现得得体。
It's a society ball, Serena. You have to represent yourself well.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
我还知道,你是“保持联络”和“蝴蝶舞会”的董事会成员。
And I know you're on the board of Stay In Touch and the Butterfly Ball.
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
在这场舞会上根据传统风俗,王子将会选择他的新娘。
At said ball, in accordance with ancient custom, the prince shall choose a bride.
《灰姑娘》《Cinderella》
昨天不是我第一次跟内特说话,在舞会上,他告诉我他忘不了瑟琳娜。
Yesterday wasn't the first time I talked to Nate. At the ball, he told me he wasn't over Serena.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
也许我们应该一起去舞会,以朋友的身份。一定。但只是朋友。只是朋友。
Maybe we should go to the ball together, as friends. Absolutely. But only as friends. Just friends.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
哎呦。灰姑娘要去舞会了,没人想娶一个仆人当新娘的。我都那么做了,你还是……
Ooh-la. Cinderella at the ball! No one wants a servant for a bride. After all I've done…
《灰姑娘》《Cinderella》
大家听着,都听着!安静!敬请周知,两周后的今天,在王宫将会举行一场皇家舞会。
Hear ye! Hear ye! Quiet! Know, on this day, two weeks hence, there shall be held, at the palace, a Royal Ball.
《灰姑娘》《Cinderella》
我想舞会是认识新人的不理智的方式,聊天比跳舞好,那可是风尚。
I think a ball is a perfectly irrational way to gain new acquaintance. It would be better if conversation, instead of dancing, were the order of the day.
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
我尽力了,布莱尔,每次我都尽力去做一些吸引你注意的事,晚餐派对,还有,化妆舞会。
I've tried, Blair. But every time I try, something's got your attention, a dinner party, you know, a masked ball.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
一个粗俗又轻佻的小村姑一头闯进舞会,无人陪伴,如果你愿意的话,使大家惊恐的是,她直接奔向了王子。
A vulgar, young hussy marched into the ball, unaccompanied, if you will, and to the horror of everyone, threw herself at the prince.
《灰姑娘》《Cinderella》
不过没关系,姑娘们,舞会只不过是消遣而已。王子没有自由与所爱的人结婚,他已经与萨拉戈萨的谢琳娜公主订婚了。大公爵亲口告诉我的。
Well, it's no matter, girls. The ball was a mere diversion. The prince is not free to marry for love. He's promised to the Princess Chelina of Zaragosa. The Grand Duke told me himself.
《灰姑娘》《Cinderella》
第1季第34集《化装舞会》
Fancy Dress Party
《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》
无所谓啦,毕业舞会蠢爆了。
Doesn't matter. Prom is silly anyways.
《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》
-
化装舞会
masquerade; costume ball; fancy dress ball
-
新年舞会
New Year ball
-
假面舞会
masquerade; masked ball
-
周末舞会
weekend dance
-
一场舞会
a dance
-
期末舞会
end-of-term ball
-
舞会请帖
dance invitation
-
参加假面舞会
join in a masquerade
他们在舞会上配对跳舞。
They match up to dance at the ball.
他们在舞会上跳了一支圆舞曲。
They danced a waltz at the ball.
我们在舞会上跳了一整晚的舞。
We danced all night at the ball.
你准备好去今晚的舞会了吗?
Are you ready for the ball tonight?
她穿着一件庄严的礼服参加舞会。
She wore a regal gown to the ball.
他们在舞会上成为了舞伴。
They became dancing partners at the ball.
你需要一件新的礼服参加舞会。
You need a new full dress for the ball.
他们在舞会上跳了一个对偶舞。
They danced a paired dance at the ball.
他在假面舞会上戴了一副面具。
He wore a vizard to the masquerade ball.
我们周末要去参加一个假面舞会。
We are going to a masked ball this weekend.