像阿拉丁的茉莉那样。是啊,亲爱的,就像茉莉一样,还有鸡尾酒。
Like Jasmine in Aladdin? Yes, sweetie, just like Jasmine. But with cocktails.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
我们一定会喜欢,我们来看你啊。天哪!我们来看你,你怎么样?这是茉莉,惊喜吧?
We'll love that. We're here to see you. Oh, my god. See you, hey, how are you doing? This is Jasmine. Surprise, huh!
《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》
还有谁知道? 谁?茉莉。
Who else knew? Who?! Molly.
《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》
拜托,茉莉,接电话,接电话啊。
Come on, Molly, pick up. Just bloody pick up.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
艾琳·阿德勒,别傻了,看看棺材。未婚,接受死亡,独居。茉莉。茉莉·霍普。
Irene Adler. Don't be ridiculous. Look at the coffin. Unmarried, practical about death, alone. Molly. Molly Hooper.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
我要你接受茉莉·霍普的检查。听见了吗?我说的是茉莉·霍普。你肯定要不高兴了。为什么?
I want you to be examined by Molly Hooper. Do you hear me? I said Molly Hooper. You're really not going to like this. Like what?
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
好吧,有了装备齐全的救护车,茉莉可以在路上给我做检查,省点时间。准备好了吗,茉莉 ?
OK, a fully equipped ambulance, Molly can examine me on the way, it'll save time. Ready to go, Molly?
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
什么?说。说得好像是你的真心话。最后30秒。我……我爱你。我爱你。茉莉?茉莉,求你了!我爱你。
What? Say it. Say it like you mean it. Final 30 seconds. I love you. I love you. Molly? Molly, please! I love you.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
茉莉•胡珀 还有我的流浪汉消息网的几个人。
Molly Hooper and some of my homeless network and that's all.
《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》
横尸当场,确实是他,绝对是他,茉莉•胡珀入殓的。
There was a body, it was him. It's definitely him. Molly Hooper laid him out.
《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》
茉莉,拜托不要问什么,说这句话。什么话?!我爱你。
Molly, please, without asking why, just say these words. What words? I love you.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
茉莉,我只想让你为我做一件很简单的事,不要问为什么。
Molly, I just want you to do something very easy for me and not ask why.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
所以就是你哥,茉莉,还有100个流浪汉。没啦 最多25个。
So just your brother, Molly Hooper and 100 tramps. Ha, no! 25.
《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》
茉莉,这是为了案子。是个试验。我不是你的试验对象,夏洛克。
Molly, this is for a case. It's a sort of experiment. I'm not an experiment, Sherlock.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
你好,我是茉莉,在城市的死亡中心。请留言。好吧,好吧,再打一次。
Hi, this is Molly at the dead centre of town. Leave a message. OK, OK. Just one more time.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
别烦我。茉莉,不,拜托!不要挂!不要挂!冷静点,夏洛克,否则我现在就杀了她。
Leave me alone. Molly, no, please, no! Don't hang up! Do not hang up! Calmly, Sherlock, or I will finish her right now.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
喂,是我们的保姆,是吗,希望你早点康复。再见。是茉莉,她病了。今天你看孩子可以吗?
It's our nanny. Hi. Oh, God, I hope you feel better. Okay. Bye. That's Molly. She's sick. Can you watch Emma today?
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
估计每天约有两百万颗摇头丸输入美国,三分之一的大学生表示试过摇头丸,连史丹佛学生也不例外MDMD(摇头丸),别名茉莉,已经成为很流行的药物了。
With an estimated 2 million pills being smuggled into the US every day and ⅓ of students at universities like Stanford saying they have tried it, MDMA or Molly has become a popular drug of choice.
《托福学习视频》《TOFEL(无字幕版)》
-
茉莉花
jasmine (flower)
-
茉莉花茶
jasmine tea
茉莉想嫁给阿拉丁吗?
Does Jasmine want to marry Aladdin?
他给了他的猫茉莉一条鱼。
He gave one to his cat, Jasmine.
茉莉在右边,她的父亲在她后面。
Jasmine is on the right hand side and her father is behind her.
阿拉丁向左离开,茉莉和她的父亲向右离开。
Aladdin leaves to the left and Jasmine and her father to the right.
阿拉丁现在戴着他的王冠和好衣服,与茉莉从右边进入。
Aladdin, who is now wearing his crown and good clothes, enters from the right with Jasmine.
茉莉花茶有一种独特的香气。
Jasmine tea has a unique fragrance.
茉莉的香味非常迷人。
The scent of jasmine is very enchanting.
茉莉花茶对健康有很多好处。
Jasmine tea has many health benefits.
她每天早上都喝一杯茉莉花茶。
She drinks a cup of jasmine tea every morning.
茉莉花茶是她最喜欢的饮品之一。
Jasmine flower tea is one of her favorite drinks.