[tà]
〈动〉
同“踏”。践踏;踩
蹋,践也。——《说文》
蹋,履也。——《广雅·释诂一》
字亦作“踏”
舞辄数十人相随,蹋地为节。——《后汉书·东夷传》
踢
王傅萨都喇以足蹋人而死。——《续资治通鉴》
另见 tā
[tà]
[tà]
[tà]
糟蹋 [zāo tà]
践蹋 [jiàn tà]
踯蹋 [zhí tà]
跳蹋 [tiào tà]
蹋鸱 [tà chī]
趷蹋 [kē tà]
蹧蹋 [zāo tà]
腾蹋 [téng tà]
撞蹋 [zhuàng tà]
蹋衍 [tà yǎn]
作蹋 [zuò tà]
踢蹋 [tī tà]
殴蹋 [ōu tà]
跗蹋 [fū tà]
蹉蹋 [cuō tà]
蹋翼 [tà yì]
蹴蹋 [cù tà]
蹋顿 [tà dùn]
蹋翅 [tà chì]
拖蹋 [tuō tà]
抵蹋 [dǐ tà]
蜡蹋 [là tà]
蹙蹋 [cù tà]
板蹋蹋 [bǎn tà tà]
鼻蹋嘴歪 [bí tà zuǐ wāi]
槌胸蹋地 [chuí xiōng tà dì]
[tà]
蹂躏 [róu lìn]
践踏;摧残。比喻用暴力欺压、侮辱:中国人任人~宰割的时代一去不复返了。
摧残 [cuī cán]
使人或物受到严重的损害。
浪费 [làng fèi]
对人力、财物、时间等用得不当或没有节制:不要~水。
伤害 [shāng hài]
使身体组织或思想感情等受到损害:睡眠过少会~身体。~自尊心。
[tà]
保护 [bǎo hù]
尽力照顾,使不受损害:~眼睛。~妇女儿童的权益。
爱惜 [ài xī]
因重视而不糟蹋;爱护珍惜:~时间。~国家财物。