We talked of the forsythias blooming by the gates in the spring and the clay jars of kimchi buried in the backyard.
我们谈起了在门旁一到春天便怒放的连翘,谈起了埋在后院的泡菜陶缸。
I closed my eyes again and saw the house where I had once foolishly loved rise up before me, resurrecting itself by degrees, the forsythias first.
我重又闭上眼,看到了曾经滋生我那荒谬的爱的房子呈现在眼前,先是连翘,然后是渐渐掘起的房子。