Harvard student Mark Zuckerberg launched the Facebook.
哈佛大学的学生马克·扎克伯格推出了 Facebook。
When Harvard student Mark Zuckerberg launched thefacebook.com in Feb. 2004, even he could not imagine the forces it would let loose.
哈佛学生马克·扎克伯格2004年2月推出 thefacebook.com 网站时,就连他也无法想象它会释放出怎样的力量。
Zuckerberg just texted me back.
扎克伯格发短信回我了。
Mark Zuckerberg is the analyzer.
马克·扎克伯格是分析家。
"It was interesting," said Zuckerberg.
“挺有趣的。”扎克伯格说。
ZUCKERBERG: (beat) If you say so.
扎克伯格(挫败地):你这么说也行。
I doubt it will be Mark Zuckerberg.
我恐怕不会是马克·扎克伯格。
Guardian Reaching out to Mr Zuckerberg.
卫报走进扎克伯格先生。
Look at Mark Zuckerberg.
不妨看看Facebook的马克·扎克伯格。
ZUCKERBERG: (pause) a family of means?
扎克伯格(停顿):富有的家庭?
Zuckerberg was not seduced by his lifestyle.
扎克伯格并未被Parker的生活方式诱惑。
Mark Zuckerberg knows this more than anyone.
马克·扎克伯格比谁都懂这一点。
Can you seriously see Mark Zuckerberg doing that?
你认为马克·扎克·博格是干这种事的人吗?
He simply forgot about his deal with Zuckerberg, he says.
他说仅仅是单纯地忘记了和扎克伯格的这项交易。
The lowest bidder was Zuckerberg, then a Harvard freshman.
当时报价最低的人是扎克伯格,时为哈佛一年级学生。
Here I am in my little factory, and Zuckerberg is now a mogul.
这里是我的小工厂,而扎克伯格现在是个富豪。
Zuckerberg offered her the job of chief operating officer.
扎克伯格聘请她担任首席运营官。
He's friends with his parents, Karen and Edward Zuckerberg.
他自己的朋友以及父母凯伦和爱德华。
Zuckerberg sees the world as filled with potential friends.
扎克伯格则认为世界中满是潜在的朋友。
"We talked for probably an hour by the door," Zuckerberg recalls.
“我们在门边大概谈了一个小时,”扎克伯格回忆说。
“We talked for probably an hour by the door,” Zuckerberg recalls.
“我们在门边大概谈了一个小时,”扎克伯格回忆说。
In a sense, Zuckerberg and Assange are two sides of the same coin.
在某种程度上,扎克伯格和阿桑奇是一个硬币的两面。
Let a hundred Facebook groups bloom; Zuckerberg will welcome them.
让一百个脸谱网团体迅速成长;扎克伯格将欢迎他们。
Then Zuckerberg pointed out that the two work together in many ways.
然后扎克伯格指出这两个在一起合作有很多中方式。
Again, Schroepfer says the pace is maintained by Zuckerberg himself.
再次,斯瑞普菲认为,扎克伯格自己维护这个步伐。
'That's why no one will remember your name!' Zuckerberg shouted.
扎克伯格喊到,正是这样,才没有人会记得你的名字!
But [Zuckerberg], he's not a researcher, he's just a businessman.
必竟马克·扎克伯格不是一个研究员,只是一个商人。
Zuckerberg has said publicly that he "probably won't" watch the movie.
扎克伯格曾公开宣称他“很可能不会”看这部电影。
But it's also worth asking what know-how Zuckerberg might impart to Li.
但扎克伯格会透露些什么给李,这也是值得一问的。