Unfortunately, you must carry the necessary equipment with you, since it's all but impossible to find natural substitutes.
不幸的是,你必须随身携带必要的设备,因为几乎不可能找到天然的替代品。
With time, the lump grew, and it was all but impossible to find a veterinarian who would treat her since she was not a dog, cat or farm animal.
随着时间的推移,肿块渐渐长大,因为她不是狗、猫或农场动物,几乎不可能找到能治疗她的兽医。
It was all but impossible to read his writing.
他的笔迹几乎没法辨认。
《牛津词典》It was all but impossible to climb back into the boat.
再回到小船上已经几乎不可能了。
It was all but impossible to climb to the mountaintop.
爬到山顶几乎是不可能的。
There they learned that work was all but impossible to find.
在那儿,他们听说找工作几乎是一件办不到的事。
But when it sits over Europe's biggest airports that is all but impossible.
然而当火山灰云仍处在欧洲最大的一些机场上空时,那几乎是不可能的。
It's all but impossible when your phone starts playing tricks on you, too.
当你的电话开始捉弄你时,同样也是几乎难以忍受的。
Around the world young people are finding it all but impossible to get a job.
整个全球的范围内,年轻人发现要找一份工作几乎是不可能。
For example, there are restrictions that make it all but impossible to sell F-22s to Japan.
例如,这些限制,使得我们几乎不可能出售F - 22战斗机给日本。
In many firms, including Toyota, family ties make challenging the boss all but impossible.
在许多公司,包括丰田,家属关系要挑战老板几乎是不可能的。
A luxury coach runs from Warsaw, but tickets are sold out. The railway links are all but impossible.
一辆豪华长途客车从华沙出发,但是票已经卖光了,铁路就更加不可能了。
Yet however hard we may try, it is all but impossible to benefit others as we would like to do.
可是,无论我们多么努力,要如我们所愿地利益别人,几乎是不可能。
Keeping your bearings, he writes, is "all but impossible" in a country that is changing so fast.
承受所有,他写到,在这里“根本做不到”,因为这个国家的变化太快了。
And one certainty: that having once departed, it would be all but impossible to get back in again.
唯一确定的是:英国一旦退出,绝对不可能再回来。
Until recently, it has been all but impossible in Paris to pre-book reasonably priced, fixed-fare trips.
直至最近,人们在巴黎都几乎不可能预订到价格合理,票价固定的车辆服务。
Until recently, it has been all but impossible in Paris to pre-book reasonably priced, fixed-fare trips.
直到最近,巴黎也几乎无法预定到价格合理,收费定额的出租车。
Yet writing unified logic that lives in a single executable can make scaling the application all but impossible.
反过来将逻辑统一到单一的执行单元又会使应用几乎不可能伸缩。
It's no surprise that, in those circumstances, building a national team with a common purpose is all but impossible.
所以,在这种环境下,不可能建立一支具有共同目标的国家队就毫不奇怪了。
This produce marketer near Berlin says selling tomatoes has become all but impossible since the E. coli outbreak began.
柏林附近的生产商说,自从大肠杆菌爆发后,把西红柿销出去,已经几乎成为不可能的了。
He says it is constitutionally all but impossible for him to accept the request-and apparently feels pushed into a corner.
他表示,对他来说,接受这一要求本质上几乎是不可能的——并且显然认为自己是被逼入困境。
The complexity and perfection of the eye has meant that, to date, it's been all but impossible to reproduce its function artificially.
眼睛的完美和复杂性意味着,迄今为止,依然不可能利用人工的方法实现其完整的功能。
The fact that human beings find it all but impossible to get along for any length of time without secretly detesting one another.
事实上,人们发现,彼此根本不可能在毫无成见和厌恶的状况下长期融洽地相处。
Such a design makes maintenance all but impossible, because whenever the view changes, you must change the model logic, and vice versa.
这样的设计使得维护几乎不可能实现,因为无论视图何时改变,您都必须改变模型逻辑,反之亦然。
Apple is imposing a rule that will make it all but impossible for booksellers to offer their wares on its platform without losing money.
苹果正在强加一条规则。这规则让书籍商几乎不可能不损失钱而把商品放到苹果这个平台上。