A rose by any other name would smell as sweet.
玫瑰纵使以其他名字称之,芳香依旧。
A rose By any other name would smell as sweet.
玫瑰即使用其他名字闻起来照样芬芳。
That which we call a rose By any other name would smell as sweet.
我们所称的玫瑰换个名字还是一样芳香。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
那便是我们用任何一个名字来命名一朵玫瑰都会散发出芳香!
That which we call a rose By any other name would smell as sweet.
我们所称的玫瑰,换个名字还是一样芳香。
What in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
What's in a name?That which we call a rose By any other name would smell as sweet.
莎翁道出了真谛——玫瑰花呀,换作另外一个名字,闻上去还是那么香。
What is in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet.
名字有什么关系?把玫瑰叫做别的名称,它还是照样芳香。
Shakespeare: What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
莎士比亚:名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet. ---by Shakespare.
名字有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。---莎士比亚。
"What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet." - Romeo and Juliet.
名字有什么意义呢?就算用别的名字称呼玫瑰,也丝毫不减她的芬芳。- - - - -《罗密欧与朱丽叶》。
What is in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet. — William Shakespeare.
名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。- - - - - -莎士比亚。
"What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet." — William Shakespeare.
名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。——威廉·莎士比亚。
According to Shakespeare's Romeo and Juliet, not too much. "That which we call a rose by any other name would smell as sweet."
根据莎士比亚的名著,罗密欧与朱丽叶,名字里没有太多的意义--「就算给玫瑰取任何其它的名字,它闻起来还是一样的芬芳。」
What's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet.
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。
What's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet . )
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。 剧。
What's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet.
虚名有何所谓?无论赋予何种姓名,玫瑰还是芬芳依旧。