Did you get my Facebook invite?
你在脸书上收到我的邀请了吗?
While having coffee, I check my facebook.
喝咖啡的时候,我查看了自己的Facebook。
I am very open about my Facebook profile.
我脸谱网上的资料是完全公开的。
I got my Facebook email account last Thursday.
上周四我收到一封Facebook账户邮件。
First of all, this looked a lot like my Facebook wall.
首先,这很像我的脸书墙。
Most of my Facebook friends are clear about their religious views.
我的大多数FACEBOOK好友都很清晰他们的信仰。
Emails checked, I click on to my Facebook page, in case I'm missing anything.
查看完email,我点开我的facebook主页,以防我错过任何东西。
Likewise, I can see a surge in my Facebook starting at the end of August 2009.
类似地,我看到我的 Facebook 活动从 2009 年 8 月底开始猛增。
But recently I've noticed that I get less and less response from my Facebook friends.
但是最近我发现,在Facebook上得到我朋友的回应越来越少了。
Today, my roommates sent a relationship request to my one night stand with my Facebook account.
今天,我的室友用我的校内账号发了一条“求交往”信息给我的露水之欢。
Same on Facebook. I probably know 40 of my Facebook friends well 100 glancingly 200 by reputation.
在Facebook上是一样的,我大概只能比较好地了解40个Facebook朋友,大约100个只是看着大概知道,200个仅仅是知道他们的名声。
Same on Facebook. I probably know 40 of my Facebook friends well, 100 glancingly, 200 by reputation.
在Facebook上是一样的,我大概只能比较好地了解40个Facebook朋友,大约100个只是看着大概知道,200个仅仅是知道他们的名声。
Ever since, my Facebook sidebar has been tempting me with advertisements about albums and T-shirts of a similar hue.
自那以后,facebook工具栏老是发给我一些类似的唱片和T恤衫广告。
"I was in the library trying to write a 2,000-word essay when I realized my Facebook habit had got out of hand," she said.
她说:“我在图书馆里写一篇两千字的论文时,突然意识到自己已经迷上Facebook无法自拔。”
I told myself not to check my email until the column was done, but I did peak at my Facebook because I was awaiting a response.
我告诉自己专栏文章写完之前不看电子邮件,但我还是登陆了我的Facebook(“脸谱”社交网站),因为我在等一个回复。
When I posted this link to my Facebook page there were some 16 comments, mostly in disagreement, in a short period of time.
当我把这篇文章地址贴到Facebook上后,在很短的时间里出现了16条评论,几乎都是反对的。
As for me … this piece took an additional hour to write because I couldn’t resist checking my email, as well as following up my tweets on Twitter and reading my Facebook and LinkedIn mail.
对我来说……,这一段又多花了一个小时因为我忍不住要看电子邮件,为了跟上我的微博的召唤,阅读Facebook上的信息。
The "People" sidebar, populated by my Facebook friends, has actually proven handy, letting me listen to entire playlists of theirs, find new tracks I like, and share them with other users.
Spotify页面上“人”(People)这个工具条内存放的是我在Facebook上的好友,非常好用了。 有了它,我就可以收听那些朋友的全部播放列表中的内容,发现我喜欢的新歌,然后再分享给其他用户。
So it was shocking to pull up a chair at Coco Park—a shopping mall in Shenzhen that's so expensive that I couldn't afford most of the things sold there—and be unable to access my Facebook page.
因此,当你在coco park拖了把椅子坐下发现你登不上你的facebook主页时是有多震撼,那是深圳一家顶级的商场,那里卖的东西我大部分都买不起。
There's something wonderful about going on Facebook and seeing that your friends share this funny story about a robotic dinosaur that has an attitude. (I just saw the first thing in my Facebook feed.)
登陆Facebook,看到朋友们分享的关于能自主思考的机器恐龙的有趣故事,这确实很棒(这是我刚刚在自己Facebook页面上看到的第一条推送信息)。
Facebook is a handy site, but I'm upset by the idea that my information is in the hands of people I don't trust.
Facebook 这个网站使用起来很方便,但我的信息掌握在我不信任的人的手里,这让我感到不安。
Many of my contacts and friends within Facebook are senior managers, directors, VPs, and CEOs, this is not child's play.
我的许多联系人和好友都是高级经理人员、董事、副总和ceo,这不是小孩游戏。