In many such cases, he uses bifurcation to express a kind of fervor or even a fury that's comparable to the moral denunciations he criticizes.
在很多这样的例子中,他使用分歧来表达一种热情,或甚至暴怒,其程度堪比他所批评的道德谴责。
Denunciations will only grow more strident.
谴责只会让事态变得更加尖锐。
The furious denunciations began flooding my in-box a week ago.
开始充斥我在一个星期前的愤怒谴责。
Samuel told it all to Eli , whose only answer to the terrible denunciations 1 Sam.
塞缪尔说,这一切礼,其唯一的答案的可怕谴责。
Denunciations of America are noticeably absent, at least on the rebel side of the line.
很明显对美国的指责是不存在的,至少在义军一方是这样的。
If so, it is best to wipe it out with a minimum of speeches and denunciations-and in spite of the uproar of the vested interests.
如果是的话,最好不动声色地铲除掉——不要管既得利益者的叫嚣。
In many cases, in many such cases he USES bifurcation to express a kind of fervor or even a fury that's comparable to the moral denunciations he criticizes.
很多例子中,他使用分歧,来表达一种热情或甚至暴怒,暴怒可与其批判的道德谴责比。
In place of public denunciations and 1930s show trials, the "purged" Mr Pekhtin was greeted by standing ovations from his comrades who called him an example of morality.
与公开谴责和上世纪30年代的公审公判不同,这一次“清洗”佩赫廷是以同志们长时间起立鼓掌,称其为道德楷模的方式进行的。
A security camera video of a toddler being run over twice on a street in China has swept across the Web in recent days and has drawn a chorus of horrified denunciations.
中国的一个学步幼童在街道上两次被汽车碾压的保安摄像机视频,于最近几天里已经在网络上广泛传播,并已经引起了人们令人震惊的齐声谴责。
Denunciations of France and Germany for their past willingness to ignore the EU fiscal rules laid down by the misleadingly-named Stability and Growth Pact will be less common.
名称会误导人的《稳定与增长公约》规定了一些欧盟财政规则。法国和德国过去愿意忽视这些规则,因此受到谴责。
Though Wagner's workers are widely known in the world and still hold the stage, the mere mention of the name Wagner still provokes angry outbursts and denunciations from Israeli public.
尽管瓦格纳的作品在全世界范围内广为人知并广泛演出,但在以色列只要一提起瓦格纳就会激发人们的愤怒和谴责。