Don't bother. I'll ask Vicky to check it when she leaves.
不用麻烦了,等薇姬离开的时候,我会让她检查一下。
'Shall I wait?' 'No, don't bother'.
“要我等一下吗?”“不,别费事了。”
《牛津词典》Don't bother your father tonight—he's got a lot on his mind.
今晚就别打扰你父亲了—他的烦心事儿已经够多了。
《牛津词典》Lots of people don't bother to go through a marriage ceremony these days.
很多人如今不费心举办婚礼了。
《柯林斯英汉双解大词典》She lost patience at last, and said, "Oh, don't bother me!"
最后她终于不耐烦了,说:“噢,别烦我!”
Be off with you to school, now, and don't bother me any more.
现在,你去上学吧,别再来烦我了。
Don't bother asking for evidence that justifies this bleak view.
别费心为这种悲观的论调寻求佐证了。
Don't bother about those trifles. You should focus on your study.
不要为这些琐事而费心。你应该专注于学习。
"Oh, don't bother ME," said the Duchess; "I never could abide figures!"
“哦,别烦我,”公爵夫人说,“我从来就受不了数字!”
Things go on all the same overhead, and you let 'em, and don't bother about 'em.
上面的事情都照样进行,你让他们去吧,不用为他们操心。
Have you noticed some people don't bother to check the exact signature before sending a text message?
你有没有注意到有些人在发短信前不愿意费心去核对签名是否正确?
What is still not fully understood, however, is why some trees resort to producing red pigments while others don't bother, and simply reveal their orange or yellow hues.
然而,至今仍不完全清楚,为什么有些树木倾向于制造红色素,而有些树木不去刻意制造色素,但还是会呈现出橙色或黄色。
Don't bother about such trifles.
这丁点儿事不必放在心上。
《新英汉大辞典》Don't bother about me.
别管我!
《新英汉大辞典》Don't bother about me! Put out the fire first.
别管我,救火要紧!
《新英汉大辞典》Don't bother if it's too much trouble. — No trouble at all.
这事要是太麻烦,你就别费神了。——不,一点也不麻烦。
《新英汉大辞典》B: No, don't bother, really.
不用麻烦了,真的。
Please don't bother me now.
现在请别打扰我。
B Don't bother, they're not heavy.
不用麻烦了,这些包不重。
Don't bother me. I'm thinking.
别烦我,我正在想事儿呢!
Don't bother searching now.
现在别急着找。
Don't bother with travelers checks.
不要麻烦带旅行支票了。
But don't bother to come to the airport.
但请不要麻烦跑一趟机场。
A: Don't bother buying me a present.
不用费心帮我买礼物了。
I said, don't bother me.
我说了,别烦我。
I say, don't bother.
我说,别管我。
So don't bother.
这些话我都听腻了,所以,别来烦我了。
But don't bother to apply fora job there.
但不要劳神去这家公司找工作了。
Else, don't bother.
否则,就别浪费时间了。