查询
1 词典释义:
foreclosures
时间: 2025-06-09 10:10:27
英 [fɔ:ˈkləuʒəz]
美 [fɔ:ˈkləuʒəz]

n. 丧失抵押品赎回权;(foreclosure的复数)

双语例句
  • Microfinance's reliance on peer pressure for repayment must be the envy of any mainstream banker struggling with rising foreclosures and "jingle mail".

    小额贷款依赖于同行的压力来偿还贷款,这一定会让任何主流银行家羡慕不已,因为他们正在与越来越多的止赎和“叮当邮件”作斗争。

  • And the foreclosures keep rising.

    结果是止赎数量继续上升。

  • There were 2.2m foreclosures last year.

    去年曾有220万人遭遇房产没收。

  • I make people happy all day with foreclosures.

    我成天都在取消按揭回赎权,这让人们很高兴。

  • Foreclosures have affected everyone, but vary across the RACES.

    所有人都受到房屋止赎的影响,但各个族裔又有所不同。

  • Their approval would be needed to prevent many foreclosures.

    需要得到他们的同意以防止许多房屋被没收拍卖。

  • But if delinquencies and foreclosures rose, they stood to lose heavily.

    但如果逾期债款和止赎权上升,那么他们就会损失惨重。

  • A wave of foreclosures is damping consumer spending and spreading anger.

    一股丧失抵押品赎回权的浪潮正在使消费者减少消费并扩散愤怒情绪。

  • Zandi expects more price declines and foreclosures in the first half of the year.

    赞迪希望在今年上半年有更多的价格下降和取消抵押品赎回权。

  • In truth, both lower payments and lower principal would help reduce foreclosures.

    事实上,减少本金和降低月供都有助于缓合止赎问题。

  • But its right to act as an agent for lenders in foreclosures is under attack.

    但是这个系统在法庭拍卖方面为债权人充当代理人的权利遭到了抨击。

  • We're also seeing the reverberations of this crisis with the rise in foreclosures.

    这场危机仍然余波未了,房屋止赎数量还在上升。

  • Meanwhile, foreclosures continue to pummel the mortgage firms with big losses.

    与此同时,抵押贷款企业继续遭受赎回带来的巨大损失。

  • We have got to start helping homeowners, in a serious way, to prevent foreclosures.

    我们必须开始以十分严肃的方式来帮助房主,防止他们丧失房屋赎回权。

  • Foreclosures and job losses have caused people to move, and homelessness is up.

    房子被没收,工作保不住,人们不得不搬走,无家可归的人多了起来。

  • Yet both reasons for foreclosures have the same impact on a borrower's FICO score.

    这两个原因产生的强制性拍卖抵押对于借款者的FICO积分会产生相同的影响。

  • Last fall, we learned that many mortgage lenders were engaging in illegal foreclosures.

    去年秋天,我们了解到,许多抵押贷款的债权人从事非法的取消抵押品赎回权的活动。

  • The biggest reason: the troubling spike in home foreclosures is nowhere near its end.

    最大的原因在于,房屋止赎的大幅增加还远远看不到尽头。

  • The Dow has slumped to 1998 levels, and last year mortgage foreclosures rose 81 percent.

    道琼斯股票指数下滑到1998年的水平,去年的贷款未清偿的事件上升了81%。

  • Until that changes the vicious cycle of rising foreclosures and falling prices will continue.

    若不这样做,越来越多的抵押品被没收,而房价又在下降这个恶性循环圈是不能被打破的。

  • Foreclosures continue to rise in Florida and other U.S. states hit hard by the real estate crisis.

    在美国佛罗里达和其他受到房地产危机重创的各州,丧失房屋赎回权的案件还在继续上升。

  • Subprime borrowers have reduced their debts too - mostly by defaults, foreclosures and write-offs.

    次借款人也减少了他们的债务,他们的债务主要是因为违约,赎回和注销产生的。

  • A better job market enables struggling households to make mortgage payments, reducing foreclosures.

    改善的劳动力市场使处于困境的家庭得以支付贷款,降低止赎数。

  • A bill designed to help avert some foreclosures has been under discussion by senators this week.

    参议院这个星期已经开始讨论一个旨在帮助避免一些房屋被收回的法案。