Where are the ladybugs?
七星瓢虫在哪里?
Spotted ladybugs that go creeping by.
瓢虫慢慢爬行中。
In many cultures, ladybugs are considered good luck.
在许多文化中,瓢虫被认为是好运的象征。
Last time I saw dandelions and ladybugs near the pond.
上一次我在池塘附近看到蒲公英和瓢虫。
Ladybugs love to snack on aphids and other pests.
瓢虫喜欢吃蚜虫以及其它害虫。
In the United States there are 17 species of ladybugs.
在美国有17种瓢虫。
But when she looked closer, she saw they were ladybugs.
但是,等她细看端详,才发现那只是些瓢虫。
Ladybugs breathe through openings on the sides of their bodies.
瓢虫通过身体两侧的开口呼吸。
Most ladybugs have oval, domeshaped bodies with six short legs.
多数瓢虫有椭圆形盖装的躯体和六只腿。
I think so. Last time I saw dandelions and ladybugs near the pond.
我想也是。上一次我在池塘附近看到蒲公英和瓢虫。
Rosemary Shaffer wrote about spiders and trucks, and then the ladybugs.
罗斯玛丽·谢弗写到了蜘蛛和卡车,然后还有瓢虫。
Though most ladybugs eat insects, a few species eat plants and are considered pests.
尽管大多数瓢虫扑食昆虫,极少数种类的瓢虫因进食植物被认定为害虫。
Because one way ladybugs compete is by consuming the eggs and larvae of rival species.
因为瓢虫的一种竞争手段是吃对手的卵或者幼虫。
Ladybugs are colorful for a reason. Their markings tell predators: "Eat something else!"
瓢虫之所以色彩丰富的原因是它们的特征将告诉捕食者“去吃别的吧!”
Sheldon: Interesting, you're afraid of insects and women, ladybugs must render you catatonic.
谢尔登:有趣,你既怕虫子又怕女人,瓢虫还不得把你吓晕了。
But the researchers still don't know how exactly sunlight or temperature influence ladybugs' color.
但是研究人员还不知道阳光或温度到底是怎样影响瓢虫颜色的。
In 1999, NASA sent ladybugs and aphids up in the space shuttle to test their movements in zero gravity.
1999年,NASA(美国航空航天局)将瓢虫和蚜虫带上了航天飞机以测试它们在失重状态下的行动。
Ladybugs lay their eggs in clusters or rows on the underside of a leaf, usually where aphids have gathered.
瓢虫在树叶的背面成片或成排的产卵,通常也是蚜虫聚集的地方。
Ladybugs , also called ladybird beetles, eat aphids-small, soft insects that look like tiny grains of rice.
小甲虫,也称为瓢虫,食蚜小,软昆虫,看起来像小粒大米。
Brakefield says the two-spot ladybugs are now so extraordinarily difficult to find that he can't continue the study.
Brakefield说现在双斑瓢虫如此稀有以至于他无法继续他的研究。
But in their new environments, the harlequins wiped out native ladybugs. And they have their parasites to thank.
但是在新环境中,小丑瓢虫却消灭了本地的瓢虫,这要归因于小丑瓢虫带来的寄生虫。
But moths survive by being camouflaged, and [ladybugs] survive by being conspicuous and telling birds not to eat them.
然而飞蛾通过伪装自己生存,瓢虫却通过引人注目来告诉鸟类不要吃他们。
Another interesting thing I learned is that when the baby ladybugs hatch, they eat 30 aphids (a kind of insect) per day.
我发现另一个有趣的现象是当小瓢虫孵化后,它们每天要吃30只左右的蚜虫(另一种虫类)。
The melanic and nonmelanic ladybugs each mimic a different species of beetle which is very poisonous to birds, he says.
黑色的和非黑色的瓢虫都各自模拟不同种类的甲虫,这类甲虫对鸟类来说是有毒的。“ 他说。
Seven-spotted ladybugs are native to Europe but were brought to North America in the mid-1900s to control aphid populations.
七星瓢虫原产欧洲但为了控制蚜虫的数量于1900年期间被引入到北美。
For instance, I discovered that when ladybugs are born, they come out of the pups and their shells are orange, soft, and damp.
举例来说,我发现当瓢虫出生时,它们从蛹里面出来时壳是橙色的,软的,湿的。
The kids had fun learning about different insects such as bees, beetles, horsefly, ants, butterflies, ladybugs and spiders.
孩子们在学习昆虫的过程中得到了很大的乐趣。例如:蜜蜂、甲虫、马蝇、蚂蚁、蝴蝶、瓢虫和蜘蛛。
They may also play dead. Birds are ladybugs' main predators, but they also fall victim to frogs, wasps, spiders, and dragonflies.
鸟类是瓢虫的主要天敌,有时他们也是青蛙,黄蜂,蜘蛛和蜻蜓的战利品。