查询
1 词典释义:
deixis
时间: 2025-11-01 06:17:53
英 [ˈdaɪksɪs]

n.(指示词的)指示功能

双语例句
  • Temporal deixis indicate the time sequence.

    时间指示词用来确定时间顺序。

  • Deixis is an important content of pragmatics.

    指示语是语用学的重要内容。

  • Deixis is a universal phenomenon in human languages.

    指示是人类语言的普遍现象。

  • Deixis is one of the basic subjects in the study of pragmatics.

    指示现象是语用学研究的基本课题之一。

  • Empathetic deixis manifests the subjectivity of the discourses.

    移情指示是话语主观性的体现。

  • Pragmatic distance can find expression in deixis and discourse types.

    语用距离广泛体现在指示现象和话语类型之中。

  • English person deixis consists of the system of English personal pronouns.

    英语的人称代词体系构成了英语人称指示语。

  • Deixis has been of great interest to philosophers, linguists and logicians.

    指示语一直是哲学家、语言学家和逻辑学家感兴趣的话题。

  • Deixis is reflection of relation of language and context in the language structure.

    指示语是语言和语境的关系在语言结构中的反映。

  • They classified deixis into the category of exophora and anaphora in - to endophora.

    他们把指示归入外指的范畴,将回指归入内指。

  • The pragmatic translation of deixis rests on understanding the deictic information in SL.

    指示语的语用翻译基于对源语指示信息的正确理解。

  • Due to the different mode of thinking, deixis used in different languages differ greatly.

    两种语言的思维方式和思维角度不同,反映在语言形式上的指示语肯定有明显不同。

  • Deixis reflects the most obvious and direct relation between the language and the context.

    指示现象是语言和语境关系最明显、最直接的反映。

  • A pragmatic study is conducted mainly from two perspectives of speech act and social deixis.

    本文对称谓的语用研究主要从言语行为和社交指示两个视角进行。

  • Modest and honorific is a typical social deixis, which includes modest title, honorific title.

    谦辞敬语是典型的社交指示语,敬称和谦称也是其中的一部分。

  • Egocentricity is a basic feature of deixis. It is very important in getting deictic information.

    自我中心特性是指示语的基本特性,是理解指示信息的重要出发点。

  • As the unit of language, person deixis and vocatives also have the functions of 'illocutionary act'.

    指示语与称呼语作为语言单位,同样具有“以言指事”的这些功能。

  • The deduction of the initial pragmatic distance is often determined by the choice of personal deixis.

    人们对初始语用距离的推断往往决定交际中对人称指示语的选择。

  • It has also illustrated through the typical examples the concrete usage of the deixis in the deictic context.

    通过典例说明了在指示语境中指示词语的具体用法。

  • A context is indispensable for the humor of English language and the information of deixis comes from a context.

    英语语言的幽默性离不开语境。指示语提供的指示信息来自语境。

  • Traditional accounts of deixis cannot provide a convincing explanation for this phenomenon of deictic projection.

    对这一指示投射现象,传统的研究没有给予令人信服的解释。

  • Thirdly, some particular expressions are used to express place, time, and discourse deixis in different contexts.

    第三,一些指示代词和指示副词在不同的语境下可分别充当地点、时间以及篇章指示语。

  • The purpose of this thesis is to apply some pragmatic theories on deixis to translation through contrastive analysis.

    本文目的是通过对比分析,把指示语的语用理论更多的运用于翻译中去。

  • The deixis is often discussed in the pragmatic study and it shows the difference between the utterance and the context.

    指示语是语用学研究的一个重要内容,它反映了话语和语境之间的差异。

  • Based on the theories of Deixis and Cohesion, this dissertation reclassifies Chinese demonstrative pronouns this and that.

    本文运用“指示”理论和衔接理论重新对汉语“这”与“那”类指代词进行分类。

  • The four types of deixis are used to identify something in the immediate physical context or within the discourse or text.

    这四个类型的指示是用来确定某种立即或在身体方面的话语或文字。

  • But in subordinate level, these deixis have both similarities and differences in their central members and peripheral members.

    两种语言的下位层次的指示在典型代表和非典型代表上既有相同之处,也有不同之处。

  • Thc deixis in English is divided into five categories: person deixis, time deixis, place deixis, discourse deixis and social deixis.

    英语中的指示语分为五类,人称指示、时间指示、地点指示、话语指示和社交指示。

  • In discourse communication, when personal pronouns are used as deixis words, they often refer to specific , general or corelative uses.

    在话语交际中,人称代词起指称作用时具有特指、泛指、照应功能;

  • The paper analyzes the speech acts performed by the shift of person deixis and vocatives by linking the pragmatic theory of speech acts.

    通过联系语用学的言语行为理论,分析了人称指示语的活用和称呼语的变换所实施的言语行为。