查询
1 词典释义:
standard chartered
时间: 2025-05-25 13:07:00
英 [ˈstandəd ˈtʃɑːtəd]
美 [ˈstændərd ˈtʃɑrdərd]

n. (Standard Chartered)渣打银行(全称Standard Chartered PLC,总部位于伦敦的国际银行);渣打银行香港有限公司

双语例句
  • But the Standard Chartered survey shows 2011 wages rising by 9% to 15%.

    但渣打银行的调查显示,2011年的工资增幅为9%至15%。

  • Standard Chartered bank reckons the two economies will both grow at 8.5%.

    渣打银行认为两大经济体涨幅都将维持在8.5%。

  • In November Standard Chartered forecast that it will happen by 2020.

    而渣打(Standard Chartered)在今年十一月预测,这一赶超年份可能是2020年。

  • Standard Chartered thinks that GDP growth will dip to 5% in 2009, well below its recent 9% pace.

    标准普尔认为印度的GDP增速在2009年将跌至5%,远低于目前的9%。

  • The program’s first two banking partners will be Standard Chartered Bank and Standard Bank, South Africa.

    该规划署的头两家合作银行为渣打银行和南非标准银行。

  • HSBC executives privately question the risk that Standard Chartered, which has outpaced it in Asia, is taking.

    汇丰高管们私下讨论渣打银行的风险问题,渣打银行在亚洲正在赶超对手。

  • The broad-money supply grew last year at an annual rate of 15-40% in GCC countries, according to Standard Chartered.

    根据渣打银行的数据,去年海湾合作委员会成员国的外资流入率达15%-40%。

  • Standard Chartered has concentrated mainly on emerging markets for two decades but has recently changed its approach.

    二十年来,渣打银行主要把精力放在新兴市场上,最近却改变了目标。

  • Standard Chartered forecasts that emerging Asia will grow by an average of 6.4% in 2008, down from 7.8% in 2007.

    Standard Chartered 预测,亚洲新兴市场平均增长由2007年的7.8%下降到2008年的6.4%。

  • Two of Britain’s best-known banks, HSBC and Standard Chartered, would probably relocate to Asia to avoid being broken up.

    英国最大的两家银行HSNC和标准特许很可能搬迁至亚洲以避免遭肢解。

  • The remaining 14 Banks to be audited, including foreign-owned Standard bank, Standard Chartered and Citigroup, were unscathed.

    余下14家被审计的银行,包括南非标准银行集团、渣打银行以及花旗银行等外资银行,均未发现问题。

  • Now some companies, including PepsiCo, Standard Chartered, a big bank, and Pfizer, are setting up their own internal app stores too.

    现在,一些公司,比如百事公司,渣打银行,辉瑞公司都正在建立自己的内部应用程序商店。

  • Standard Chartered calculates that the GDP-weighted inflation rate for 11 big Asian economies was 6.8% in April, up from 3.5% a year ago.

    渣打银行统计,在亚洲11个大经济体中GDP加权通胀率由一年前的3.5%上升至本年四月的6.8%。

  • The unsold inventory of apartments has gone from zero last summer to about three months’ worth now, according to Standard Chartered Bank.

    根据渣打银行数据,库存公寓已经从去年夏天的0增加到现在的约相当于3个月价值。

  • Standard Chartered strives to operate in a manner that meets or exceeds the ethical, legal, commercial and public expectations of society.

    渣打银行在业务中努力达到或者超过社会在道德、法律、商业和公共事务方面对我们的预期。

  • Standard Chartered Plc predicts the U. S. economywill grow only 0.5 percent in the fourth quarter and in the first three monthsof next year.

    渣打银行预测,第四季度和明年第一季度,美国的增长仅为百分之三。

  • The debt facility was provided by Standard Chartered Bank, Bank of Scotland Plc, Credit Agricole SA, HSBC Holdings Plc and Societe Generale SA.

    凯恩能源从英国渣打银行(Standard Chartered Bank)、苏格兰银行、法国农业信贷银行、英国汇丰银行和法国兴业银行获得了信贷额度。

  • Standard Chartered customers who allow their account balances to fall below $10,000 on any single day in a month will pay a monthly charge of $100.

    渣打银行存户如在任何一日的结余少于一万元,即要在该月支付一百元月费。

  • However, according to Stephen Green, at Standard Chartered, stocks of finished goods are still rising, which will curb production over the next few months.

    然而,渣打银行的斯蒂芬·格林(Steven Green)指出,产成品存量仍在上涨,这将限制未来几个月的产出。

  • Stephen Green, an economist at Standard Chartered, expects China's real export growth to fall to zero by the end of this year and to turn negative next year.

    渣打银行的经济学家斯蒂芬·格林预计,至今年年末,中国净出口增值将降至零点,明年将呈负值。

  • Standard Chartered fell 2.7 percent to 1, 857.5 pence after the bank announced plans to sell shares at 1, 280 pence for every eight that investors already own.

    英国渣打银行股价下跌2.7%,至1857.5便士,此前渣打银行宣布,以1280便士的价格发售股票,配股比例为8股配1股。

  • "If international banking gets more difficult, multinationals will end up doing things like cash management themselves," says Mr Sands of Standard Chartered.

    渣打的Sands先生宣称:“如果国际银行更加难以满足(需求),跨国公司将自行终止诸如现金管理之类的业务。”

  • Standard Chartered entered exclusive talks with the UK lender last month to acquire assets in China, India and Malaysia, hoping to strike a deal within weeks.

    上月,围绕收购RBS在中国、印度和马来西亚的资产,渣打与该英国银行进行了排他性谈判,并希望在数周内敲定协议。

  • “If international banking gets more difficult, multinationals will end up doing things like cash management themselves, ” says Mr Sands of Standard Chartered.

    渣打的Sands 先生宣称:“如果国际银行更加难以满足(需求),跨国公司将自行终止诸如现金管理之类的业务。”

  • These public funds can be leveraged through a risk-sharing arrangement with major private sector partners, such as Standard Chartered, Standard Bank, and Rabobank.

    此外,通过与私人部门大型合作伙伴(例如标准渣打银行、标准银行、荷兰合作银行)的风险共担安排,可以让这些公共资金发挥杠杆作用。