New Atalanta coach Gigi del Neri wants to take Alvarez on a season-long loan.
亚特兰大希望引进阿尔瓦雷兹,如果成功,他们将以租借的形式租阿尔瓦雷兹一个赛季。
The Latics also brought in Patrick van Aanholt on a season-long loan from Chelsea.
同时,该队还租借到切尔西球员帕特里克•冯•安霍尔特,租期为一个赛季。
The Frenchman has signed for Metz on a season-long loan in a deal confirmed today.
今天俱乐部证实了他们已经把这位法国人租借给了梅斯。
Ritchie De Laet's learning curve is set to continue in 2011/12 with a season-long loan at Norwich City.
下赛季德莱特将继续自己的学习过程,将在诺维奇租借一个赛季。
Danny Welbeck underwent a medical at Sunderland today ahead of a season-long loan with Steve Bruce's side.
维尔贝克今天将在桑德兰接受体检,然后就将租借到布鲁斯的球队1个赛季。
The French left-back had season-long loan spells with Portsmouth in 2008/09 and, last term, with Juventus.
这名法国左后卫在08-09赛季租借到了朴茨茅斯,上赛季,租借到了尤文图斯。
Birmingham boss Steve Bruce is trying to sign midfield er olivier kapo from Juventus on a season-long loan.
伯明翰老板布鲁斯打算租借尤文中场卡波一个赛季。
The teenage Frenchman has joined Pompey on a season-long loan in order to build up his first-team experience.
这位年轻法国人以一个赛季租借加入到庞贝,以便获得一线队比赛经验。
Arsenal striker Arturo Lupoli has completed his switch to Championship club Derby in a season-long loan deal.
阿森纳前锋卢波利已经完成了租借英冠联赛的德比队一个赛季的手续。
AC Milan defender Massimo Oddo has joined Lecce on a season-long loan deal the Milanese club said in a statement.
C米兰俱乐部宣布,后卫马西姆*奥多已经达成租借协议,加盟莱切。
Joe Hart, who has joined on a season-long loan from Manchester City, is another player eager to make up for lost time.
Joe Hart从曼城租借一年过来,是另一名渴望在新赛季弥补过去损失的队员。
Vitesse had agreed on a season long loan, with the option to buy and review the loan in January and again next summer.
当初维特斯本同意租借他一个赛季,这其中包括在冬歇期买断或继续租借他的选择权,在明年夏天也是如此。
The deal is believed to be initially for a season-long loan for the duo - but it could become permanent if all parties are happy.
这份合约开始是将二人租借出去一个赛季-但是如果双方都合作愉快的话,这可能将成为一份永久转会协议。
However, Birmingham City's Joe Hart, who has been on a season-long loan from Manchester City, was named as the top-flight's best No 1.
但是被租借至伯明翰一年的曼城门将哈特却被选为了第一门将。
Juve coach Fabio Capello has given the green light for Blasi to be shipped out, with three clubs having tabled season-long loan offers.
尤文教练卡佩罗表示同意将布拉西租借出去锻炼,现在已有三家俱乐部提出了租借要求。
The Brazilian, who is on a season-long loan from Real Madrid, has taken time to adapt to life in England, but has found some consistency of late.
巴西人这个赛季从皇马租借而来,他用了很长时间去适应英格兰的生活,但却很迟才找到状态。
Without the loan, she would have had to lay off so many people that such a divorce would have taken three times as long. With the loan, it will take merely twice as long.
如果不贷款,她就得裁减更多职员,那样处理这样一桩离婚案的时间将三倍于此,即使有了贷款,时间也长了一倍。
Silvio Santos, the 79-year-old owner, says he CARES little if he has to sell some of his empire to repay the loan-as long as he can keep the television station on which he appears at weekends.
79岁的所有人西尔维奥·桑托斯说只要能留下他周末露面的电视台,即使要卖掉自己商业帝国的一部分来偿还贷款他也不在乎。
Without the loan, she would have had to lay off so many people that such a divorce would have taken three times as long.
如果没有贷款,她就要裁掉更多人,从而导致离婚案件会花费三倍的时间。
Long resistant to outside interference, particularly fromthe West, it has also accepted a 27-month IMF standby loan of $1.4billion.
秉承长期以来抵抗外部势力,尤其是西方国家干涉的作风,它同时接受了国际货币基金组织为期27个月的14亿美元备用贷款。
In a long E-mail 12 days later, Mr Briceno notes that it was not clear whether the money was "a loan or for solidarity" but that the FARC should offer Mr Chavez help in return.
12天以后,在一封长长的电子邮件中,briceno先生指出这笔钱是“贷款还是为了团结”还不清楚,但是FARC应当给查韦斯先生提供帮助以作为回报。
Once Ronald Lauder became owner of the painting, it went to the Neue Galerie on long-term loan.
当莱纳德•劳德成了这幅画的主人之后,这幅作品长期地被借给了新画廊。
Twain's carefree days did not last long, His father used their house as collateral for a friend's loan, and the creditor took possession when the loan failed.
吐温无忧无虑的日子没过多久。父亲将他们的房子做了抵押,以便向一个朋友贷款,当贷款还不上后这个债主占了抵押物。
Wenger has moved Philippe Senderos on loan to Everton for the remainder of the season while another of his centre-halves, Johan Djourou, is a long-term casualty after knee surgery.
在他的另一名半场核心约翰·朱鲁长时间成为了膝部手术后牺牲品后,温格从埃弗顿租来了森德罗斯以撑过本赛季剩下的时间。
The foundation set up at that time took charge of both the building and the collection, which it was given on long-term loan.
那时建立的基金接管了这栋建筑以及所有藏品作为长期贷款。
Still, China's loan-classification system gives lenders an unusually long period of grace before recognising losses.
尽管如此,在中国的贷款分级制度下,银行在承认亏损前能享受一段长得超乎寻常的宽限期。