What constitutes an American Indian reservation is a question of practice, not of legal definition, and the pueblos have always been treated as reservations by the United States.
什么是美洲印第安人保留区是一个实践问题,而不是法律定义的问题,普韦布洛村落一直被美国视为保留区。
In the Mesa Verde area of the ancient North American Southwest, living patterns changed in the thirteenth century, with large numbers of people moving into large communal dwellings called pueblos.
在古老的北美西南部的梅萨维德地区,人们的生活方式在十三世纪发生了变化,许多人搬进了被称为普韦布洛斯的大型公共住宅。
There are several dozen Indian pueblos near Santa Fe.
圣达菲附近有几十个印第安人村庄。
《柯林斯英汉双解大词典》As densities increased, domestic architecture became larger, culminating in crowded pueblos.
随着密度的增加,住宅建筑变得更大,最终形成拥挤的村庄。
Besides the awkwardness of having to share walls with neighbors, living in aggregated pueblos introduced other problems.
除了必须与邻居共用墙壁的尴尬,在聚居村庄里居住还会带来其他问题。
For example, the Rio Grande pueblos already existed when the United States acquired sovereignty over New Mexico in 1848.
例如,当美国在1848年获得新墨西哥的主权时,大草原就已经存在了。
Abandoning small extended-family households to move into these large pueblos with dozens if not hundreds of other people was probably traumatic.
抛弃小型的大家庭,和几十甚至几百人一起搬到这些大的村落里,这可能是痛苦的。
After several generations of population growth, people packed the landscape in densities so high that communal pueblos may have been a necessary outcome.
经过几代人的人口增长,人们以如此高的密度挤满了这个地区,以至于公共聚居地的出现可能是一个必要的结果。
The reserved water rights of Pueblo Indians have priority over other citizens' water rights as of 1848, the year in which pueblos must be considered to have become reservations.
普韦布洛印第安人的预留水权从1848年起优先于其他公民的水权,这一年普韦布洛村落必须被视为保留地。
The stress on local resources, especially in the firewood needed for daily cooking and warmth, was particularly intense, and conditions in aggregated pueblos were not very hygienic.
当地资源受到了很大的压力,特别是每日做饭和取暖所需的柴火,而且印第安人村庄人口聚集,环境也不是很卫生。
Therefore, the reserved water rights of Pueblo Indians have priority over other citizens' water rights as of 1848, the year in which pueblos must be considered to have become reservations.
因此,到1848年,普韦布洛印第安人的保留用水权优先于其他公民的用水权,在这一年,普韦布洛必须被视为保留地。
Here 200 Native Americans forsake electricity to live in one of the United States? Largest multistory pueblos.
这里200位土著美国人抛弃电力住在一个美国最大的多层的印地安人的村庄。
S. Southwest. Adobe buildings and pueblos built by American Indians hundreds of years earlier dotted the landscape.
当时,有着数百年历史的美国印第安人土坯房和印第安人村落在那一地区星罗棋布。
In a way, I wish everyone from more developed countries could have the chance to visit Latin America and live with the people of the poor pueblos.
某种程度上,我很希望每一个发达国家的人们都有机会到拉丁美洲游览参观,并且和那些穷苦村镇的人们一起生活。
What constitutes an American Indian (55) reservation is a question of practice, not of legal definition, and the pueblos have always been treated as reservations by the United States.
印第安保留地的组成是一个基于实用的问题,而不是一个法律定义的问题。
Therefore, the reserved water rights of Pueblo Indians have priority over other citizens' water rights as of 1848, (70) the year in which pueblos must be considered to have become reservations.
因此,在1848年P村庄的印第安人拥有比其他人优先的水权,那一年P村庄应该被认为成为了保留地。