"What don't you understand, popkin?" asked Aunt Petunia, looking up at her son.
“有什么不明白的,宝贝?”佩妮姨妈抬头看着儿子问。
Popkin proposes two possible ways of using taxes to motivate people to lose weight.
鲍普金提出了两条可行的使用税收激励人们减肥的方法。
According to Popkin, 1.3 billion people are overweight while 800 million are underweight.
根据波普金的调查,全球有13亿人超重,而只有8000万人体重偏轻。
We also put the question of how significant the study is to Barry Popkin at the University of North Carolina.
我们还向北卡罗莱纳大学的巴里·波普金询问,到底这项研究有什么重要意义。
"We have no real indication that the science of just a small amount [of] more fructose matters," Popkin says.
波普金说。“我们还没有真正的科学证据表明,仅仅多了一点果糖,就会有什么了不起的事情发生。”
"If Americans are going to be serious about losing weight," says Popkin, "then they need something that's serious."
“如果美国人认真对待减肥问题,那么他们需要严肃的东西。”鲍普金说。
"According to Popkin, barley prices in Krakow have not been this stable since 1971," he said to Daphne, and smiled wanly as he climbed into bed.
“据波普金说,从1971年以来,克拉科夫的大麦价格从来不像现在这样稳定。”他对达芙妮说。钻进被窝时,他脸上还挤出一点笑容。
In the current application, EMF-based translators have been built for Popkin SA and DAT ComponentX. 7 the transformation engine is made up of the following major components.
在当前应用中,已经为Popkin SA以及DAT ComponentX 7建立了基于EMF的翻译器,转换机制由以下主要部件所组成。
“It’s more a behavioral issue than a biological one, ” Dr. Popkin said. “Some people use non-nutritive sweeteners as a crutch; other use them to help create a healthy diet.”
“与其说这是一个生物学的问题,不如说这是一个行为学上的问题,”Popkin博士说:“有些人用‘非营养性’甜味剂作为“拐杖”(译者注:‘拐杖’引申为一种假性帮助,而且让人产生依赖,例如巴达维主张马来人应该要丢下‘拐杖’,继续前进),而其他人利用它们来帮助建立一个健康的饮食习惯。”