By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague.
使用陈腐的暗喻、明喻和习语,你省了不少思考的力气,代价是你的意义的模糊。
Hartman associates this image of Milton's standing ab extra with the figures in so many of those similes who seem also to be standing ab extra.
哈特曼把弥尔顿从外俯视的形象,和众多的明喻中似乎也置身局外的形象相联系。
Similes sand metaphors are fun to use!
明喻和暗喻能为文章增色不少! !
Milton's similes always seem overstuffed.
弥尔顿的比喻总是显得填塞得过度。
Check for similes metaphors metonymy and synecdoche.
看看有没有明喻、暗喻、转喻和提喻。
Check for similes, metaphors, metonymy and synecdoche.
看看有没有明喻、暗喻、转喻和提喻。
Neither can the mind be explained by similes and parables.
思想也不能被明喻和寓言阐明。
So think of the article on Milton's similes by Geoffrey Hartman.
想一想杰弗里·哈特曼关于弥尔顿的明喻写的文章。
In addition to similes, Marx employs a lot of metaphors in Capital.
在资本论中不仅有大量明喻,而且还有许多隐喻。
This is the type of question that these similes are continually raising.
这种问题是在比喻中不断出现的。
We can call these the observer similes, and you see that they're listed on the handout.
我们可以称这些为观察类的明喻,你们会发现它们一一都在讲稿上列出来了。
As we've noticed, all of these similes have these observer figures and this one does, too.
正如我们所见,所有的这些比喻都有着观察者的角色,这个也不例外。
Eventually he couldn't make sense of metaphors, similes, poems, or even complex sentences.
最终他不能搞清隐喻、明喻、诗歌,甚至于复杂的句子。
Similes: You make a comparison between two different things by using the words "like", "as".
明喻:当你将两件不同事物作对比时,把它们用“像似”、“如同”等词连接起来。
The similes enable us to see something about the story that the rest of the poem doesn't enable us to see.
这些明喻使得我们能够深入了解一些,诗歌的剩余部分所不能让我们预见的事情。
Everyone agrees that what Milton is doing in the similes is educating the reader, the reader of this poem.
大家都同意弥尔顿想要通过这些直白的明喻,来教育这首诗的读者。
But aside from slides and charts, you can also offer metaphors, similes, and anecdotes to better engage your audience.
但除了幻灯片跟图表以外,你也可以提供一些隐喻、明喻与小典故来更好地引起听众的兴趣。
The genius of Fish's reading of Milton's similes is to understand the particularly time-bound nature of Milton's verse.
费什解读弥尔顿的比喻的天赋,能够帮助我们理解弥尔顿的韵诗在特定时代下的本质。
Part 5 consists of Chapter 4, which introduces a set of English translation methods for the Chinese Enigmatic Folk Similes.
第五部分是第四章,介绍了一系列的歇后语英译方法,并讨论了歇后语对等翻译的意义。
In a spectacular way, the large number of epic similes found in the Iliad contributes to the sublime and grand style of the epic.
《伊利亚特》中大量的史诗明喻是构成这部史诗雄伟壮丽风格的一个重要方面。
There's always, and I think this is nearly invariable -there's an element in Milton's similes that stands outside the framework of the basic comparison.
有一点是时常出现并且几乎不变的,-就是在弥尔顿的明喻中始终有一个元素,是从基本的对比框架中脱颖而出的。
By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself.
使用陈腐的暗喻、明喻和习语,你省了不少思考的力气,代价是你的意义的模糊,不仅对读者,也对你自己模糊。
I think Milton is encouraging us in these similes to question, really to wrestle with, the theological certainties that the rest of the poem labors to establish.
我想弥尔顿是通过这些比喻来激励我们提出疑问,更多的也在和神学上的确定性相互角力,这是剩下的部分着重要表达的。
The similes are for him instrument in the poem's larger agenda to reinforce our faith in the coexistence of free will and divine providence -- difficult, huge concepts.
这些比喻在这首诗更深的议程中是作为工具,来深化我们对自由意志和神圣天命的共存, 所持的信念--这是两个艰深宏大的概念。