Please help me, I entreat you.
请帮帮我吧,求你了。
《牛津词典》Goddess, I entreat your pIty.
女神,我请求你发发善心。
I entreat you to show mercy.
我恳求你发发慈悲。
She was not accustomed to entreat.
他恳求她不要发怒。
I entreat you, give no place to despondency.
我恳求你,不要为沮丧留地步。
The leader was deaf to all entreat ies.
领导对一切恳求都置若罔闻。
I entreat your help.
我恳求你帮助。
I entreat your help.
我恳求你的帮助。
Oh, yes, yes; this instant, I entreat you.
噢,是的,是的,马上动手吧,我求求你。
He was accustomed to command, not to entreat.
他习惯于发号施令,而不是恳求他人。
Entreat me to believe it no more, Miss Manette.
别再请求我相信了,曼内特小姐。
To entreat earnestly and often repeatedly; exhort.
恳求,规劝恳切,通常重复地恳求;规劝。
"Ask me no questions, I entreat you" (Charles Dickens).
“不要问我问题,我恳求你”(查尔斯·狄更斯)。
I entreat you to ponder the step you contemplate taking.
我劝告你务要考虑你所打算走的这一步路。
She look anxiously at her parents as if entreat forgiveness.
她忧虑地看着她的双亲,好像在请求宽恕。
They gathered outside the palace to entreat favours of the king.
他们聚集在宫廷外面,请求国王施以恩典。
However much you may entreat him, you will get little or nothing.
无论你向他恳求多少,你都不会得到什么东西的。
Entreat me not to leave you, or to return from following after you.
请求我不要离开你,或是让跟随在你。
Entreat me not to leave you, or to return from following after you.
真诚的恳求上帝让我不要离开你,或是让我跟随在你身后。
To try to influence as by insistent arguments; importune or entreat.
敦促试图影响,如用坚持的观点来影响;乞求或请求。
Entreat me not to leave you, or to return from following after you.
求我不要离开你,或返回后,你从下面的。
To try to influence, as by insistent arguments; importune or entreat.
试图影响,如用坚持的观点来影响;乞求或请求。
Not so loud, father, I entreat of you — for your own sake as well as mine.
别这么大声,父亲,我求求您,——为了您自己也为了我。
My friend, my dear Maximilian, DO not make a hasty resolution, I entreat you.
我的朋友,我亲爱的马西米兰,不要作匆忙的决定,我求求你。
He hath no mercy on a man like himself, and doth he entreat for his own SINS?
对自己同类的人没有慈爱,怎能为自己的罪过求赦?
V27. He even requested Moses and Aaron to entreat God to stop the plague of hail.
九27他并且要求摩西和亚伦求神停止这冰雹的灾害。
I entreat them to assist to emancipate their companion, to make her a help meet for them!
我恳求他们去解放自己的伴侣,从而使女人成为他们真正的配偶!
ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat
这些动词均有\要求,请求\之意。
-
ask :最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
-
beg :指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
-
demand :一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
-
require :强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
-
request :正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
-
implore :书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
-
claim :指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
-
pray :语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
-
entreat :泛指一般恳求或哀求,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
plead, appeal, beg, petition, entreat, pray
这些动词均含\请求,恳求\之意。
-
plead : 指谦卑而又不失尊严地请求,侧重迫切感。
-
appeal : 常指以道义原则为基础或以法律为依据的请求。
-
beg比plead通俗,不用于法律范畴,指低声下气地请求,有时含贬义,指某人喋喋不休地要求得到帮助。
-
petition : 指正式而热切地请愿或祈求。
-
entreat的意义与beg的大致相同,但较文雅。
-
pray : 指祈求,多用于宗教用语中。