Sakuya:… Can you just go home now…?
咲夜:…你现在能回去吗…?
Sakuya: She's just shy.
咲夜:她只是害羞。
Sakuya: I have no reason to answer you.
咲夜:我没理由回答你。
Sakuya: I seem to remember that I warned you...
咲夜:我似乎有警告过你。
Sakuya: Haha... You are not really in good mood.
咲夜:哈哈…你还真是没好心情啊。
Sakuya: And me, I am cleaning the Castle, as usual.
咲夜:我呢,就像往常那样在打扫。
Sakuya: Just because my mistress asked me to built it.
咲夜:因为我的小姐叫我去建的。
Sakuya: But for sure, we will pull out the castle soon.
咲夜:但是的确,我们将很快拆了城堡。
Reimu: Of course. As Sakuya said, the more the merrier!
灵梦:对哦,就像咲夜所说,越多越快乐。
Sakuya: My mistress is just taking some rest in her room.
咲夜:小姐她正在自己的房间里休息。
Sakuya: But finally I wasn't able to clean what I had to.
咲夜:但是我最终还是没能清理掉。
Sakuya: After this day, she retired and stayed in her room.
咲夜:那天之后,她就一直呆在自己房间里。
Sakuya: you entered here without permission, may I help you?
咲夜:你未经允许就来了,我能帮你吗?
Sakuya: Ha… There are more and more natural trash around here…
咲夜:哈…需要清理的自然垃圾还真多…
Sakuya: I'm sorry my landlord, but would you wait a little bit longer?
咲夜:不好意思房东,你能再等一下吗?
Sakuya: It's my duty to stop the people disturbing the plans of my mistress.
咲夜:阻止人们扰乱我的小姐的计划是我的职责。
Sakuya: I'm saying the truth... And sorry, but I don't remember having invited you.
咲夜:我可是说真话的…还有,不好意思,我记得我没邀请过你。