The winning team is the team that has the highest turnover at the end of three fiscal years.
经过三个正式财年的运营之后营业额最高的公司即为获胜者。
In real dollars, India has grown at an annual rate exceeding 12 percent during the last seven fiscal years.
在过去的7个财政年度中,印度实体美元的年增长率已经超过了12%。
According to the Real Estate Transaction Improvement Organisation, their Numbers have fallen for the past four fiscal years.
根据真实的房地产交易改善组织,在过去的四个会计年度,他们的人数保持下降了。
The median share-price decline for all companies studied was 38% since the end of those companies' most recent fiscal years.
调查所涉及的公司股价平均较上一财年末下降了38%。
Our effective tax rate can vary significantly between quarters and fiscal years as a result of foreign currency fluctuations.
由于外汇波动的缘故,我们的有效税率在季度与财政年度之间变化非常大。
There were 31, 060 oral false claims of United States citizenship at U.S. land border ports of entry for fiscal years 2005-2007.
2005年至2007年有31060人通过谎称自己是美国公民而获得入境许可。
That number was raised by Congress during the technology boom and hit an all-time high for fiscal years 2001 through to 2003, at 195,000.
美国国会在科技热潮期间调高了限额,2001至2003财年的签证限额为19.5万份,创下历史最高水平。
You've just moved your file room across the hall and in the process, the tax records for fiscal years '63 through '68 have gotten very mixed up.
你刚巧搬迁文件室到对面大厅时,63年度到68年度的税收记录都混在了一起。
Companies with fiscal years ending after December 31 will likely be subject to the new expanded audit procedures and that may flush out a few more frauds.
会计年度结束于12月31日的公司很可能需要接受会计师事务所加强了的审计程序的检查,一些新的舞弊有可能因此被发现。
Walker was to unveil his state budget proposal for the next two fiscal years on February 22, but on Friday his office said that speech would be put off until March 1.
Walker本来要在2月22日推出他未来两个财年的州预算案,不过周五他的办公室宣布将推迟到3月1日。
To qualify, all the tax-consolidated group's member companies must be subject to French corporate tax at the full standard rate and have 12-month fiscal years that end on the same date.
为有资格享受此税务待遇,所有合并纳税的子公司必须按法国企业所得税的全额税率纳税,其财政年度每年为期12个月,每年都在同一个日期结束。
A few years later, a large defense buildup finally provided a fiscal stimulus adequate to the economy's needs—and suddenly industry was eager to employ those "unadoptable and untrained" workers.
几年后,大规模的国防建设最终提供了足以满足经济需求的财政刺激,突然间,制造业急切地雇佣那些“无法适应的、未经培训的”劳动者。
A few years later, a larger defense buildup finally provided a fiscal stimulus adequate to the economy's needs—and suddenly industry was eager to employ those "unadoptable and untrained" workers.
几年后,更大规模的国防建设最终提供了足以满足经济需求的财政刺激——突然间,工业界开始渴望雇佣那些“不适合的、未经培训的”工人。
Fiscal policy, which splurged in past years, must now be tightened to preserve a legal limit on government debt.
过去几年放任的财政政策现在为了守住法律规定的债务上限而必须收紧。
Germans still fret about moral hazard: a bail-out wouldmean that Greece gets away with years of irresponsible fiscal policyand could set a bad precedent for other euro delinquents.
德国仍旧担心道德风险:援助使得希腊侥幸逃脱多年不负责任的财政政策带来的后果,并且给其他欧盟国家不好的先例。
Even if a sustained recovery does get under way, it will be tempered for several years by fiscal retrenchment and the reversion to more normal monetary Settings.
即使持续的经济复苏已经开始,在未来几年内,它仍将被财政紧缩以及向更正常货币环境的转变所缓和。
Ireland and Spain did not flout the fiscal rules in the boom years, yet both are in trouble now.
爱尔兰和西班牙没有在繁荣年代藐视财政规则,但是现在也都处于困境。
Germans still fret about moral hazard: a bail-out would mean that Greece gets away with years of irresponsible fiscal policy and could set a bad precedent for other euro delinquents.
但是德国还是担心出现道德风险:援助方案会意味着希腊从过去几年不负责任的财政政策中侥幸脱逃,而且这会给其它有债务问题的欧盟国家树立一个不好的榜样。
To cut public debt below 60% by 2030, as the IMF advocates, America would have to endure that kind of fiscal pain every year for ten years.
到2030年将公共债务减少到国际货币基金委员会提倡的60%以下,美国就不得不在持续十年的时间内,每年都要忍受这种财政阵痛了。
Greece this month announced an unprecedented fiscal squeeze over the next three years.
希腊这个月宣布了一项史无前例的未来三个月财政紧缩计划。
Mr Osborne stuck to his guns about the overall scale and pace of fiscal retrenchment in the four years to 2014-15, the final year of this parliament.
奥斯本先生坚持己见,认为在接下来的四年里(也就是到本届议会的最后一年2014 - 15年的这段时间里),应当削减英国财政支出的规模,减缓支出的速度。
We're looking at at least another two or three years of very troubling fiscal signals for cities and municipalities.
各个城市和自治区中,纷繁复杂,麻烦棘手的财政信号比比皆是,为此,我们将至少再花上两到三年时间,对其进行观察。
In contrast, eurozone members face years of austerity to reduce large fiscal deficits.
相比之下,欧元区成员国为了削减巨额财政赤字,未来几年内必须厉行节约。
First, the deficit can be tamed with ten years of fiscal discipline, mainly on the side of spending cuts.
第一,财政规律可以抑制赤字,主要通过削减支出方面实现。

词典释义: