查询
1 词典释义:
rainforests
时间: 2025-05-19 19:24:24

pl-n. 雨林;(rainforest的复数)

双语例句
  • The rainforests are disappearing at an alarming rate.

    雨林正以惊人的速度消失。

    《牛津词典》
  • It is vital that we act to stop the destruction of the rainforests.

    至关紧要的是,我们应当采取行动制止破坏雨林。

    《牛津词典》
  • Tropical rainforests have the most varied assemblage of plants in the world.

    热带雨林集聚了世界上种类最繁多的植物。

    《牛津词典》
  • Rainforests easily regrow after small-scale clearing.

    雨林在小规模的砍伐后很容易再生。

  • There is a lot that we have not learnt about rainforests.

    关于热带雨林,我们还有很多不了解的地方。

  • Properly speaking, tropical rainforests grow in high-rainfall equatorial areas that remain wet or humid all year round.

    准确地说,热带雨林生长在高降雨量的赤道地区,这些地区全年保持湿润。

  • Rainforests provide us with many things.

    雨林为我们提供了很多东西。

  • They are not called rainforests for nothing!

    热带雨林的名字可不是白来的!

  • Rainforests can generate 75% of their own rain.

    雨林可以自产75%的雨水。

  • What can we learn about rainforests from the first paragraph?

    从第一段我们可以了解到关于热带雨林的什么?

  • Which of the following contributes most to the survival of rainforests?

    下列哪项对热带雨林的生存贡献最大?

  • Some rainforests are likely to disappear if we don't take action to protect them.

    如果我们不采取行动进行保护,部分热带雨林可能会消失。

  • Rainforests are home to a rich variety of medicinal plants, food, birds and animals.

    雨林孕育了大量药用植物、食物、鸟类和动物。

  • Tropical rainforests are in Africa, Asia, Central and South America, Australia, and on the Pacific islands.

    热带雨林分布在非洲、亚洲、美洲中部和南部、澳大利亚以及太平洋岛屿。

  • One half of the world's species of animals, plants and insects live in the Earth's rainforests.

    世界上有一半种类的动物、植物和昆虫生活在地球的热带雨林中。

  • Cacao trees can only grow in rainforests, where it is very hot and rainy all the time.

    可可树只能生长在高温多雨的热带雨林。

  • 25% of the drugs we take when we are sick are made of plants that grow only in rainforests.

    我们生病时服用的药物中有25%是由只生长在热带雨林中的植物制成的。

  • The humidity of large rainforests contributes to the formation of rainclouds that may travel to other countries in need of rain.

    大型热带雨林的湿气有助于雨云的形成,而这些雨云会飘到需雨国家。

  • Rainforests are the lungs of the planet storing vast quantities of carbon dioxide and producing a significant amount of the world's oxygen.

    雨林是地球之肺,储存了大量的二氧化碳,并为世界生产了大量的氧气。

  • Rainforests make up only a small part of the Earth's surface, about six percent, but there are more kinds of trees than any other area in the whole world.

    热带雨林只占地表的一小部分,大约是6%,但它的树木种类比世界上任何其他地区都多。

  • Rainforests have their own perfect system for ensuring their own survival; the tall trees make a canopy of branches and leaves which protect themselves, smaller plants, and the forest animals from heavy rain, intense dry heat from the sun and strong winds.

    雨林有自己完善的系统来确保自身的生存;高大的树木有枝叶形成的树冠层来保护自身,树冠也保护着矮小的植物以及动物不受暴雨、酷暑及强风的侵扰。

  • That would be the end of the rainforests of the seas.

    这个令人担忧的事将是珊瑚礁这一海洋雨林毁灭的原因。

  • Rainforests are being leveled to create grazing land.

    雨林被砍,是为了开辟牧场。

  • Of course, we need to stop destroying the rainforests.

    当然,我们需要停止破坏雨林。

  • Cocoa trees are originally from the rainforests of the Americas.

    可可树最初来子美洲的热带雨林中。

  • Many things other than rainforests or drylands share these attributes.

    除了热带雨林和干旱地带之外,许多其它东西都有着这样的性质。

  • Over 40 percent of the world's oxygen is produced from the rainforests.

    世界40%以上的氧气产自雨林。

  • Steamy rainforests and fragile coral reefs beckon, but so does his desk top.

    不光是水气弥漫的热带雨林,脆弱的珊瑚礁,摄影机也在召唤着他。

  • Deforestation of closed tropical rainforests could account for the loss of as.

    砍伐密闭型热带雨林可导致每天丧失多达100个物种。