The government must deal with this as a matter of urgency.
政府必须将此事当作紧急的事情来处理。
《牛津词典》Psychologists view the subject either as a matter of frustration or a joke.
心理学家认为,这个话题要么是令人沮丧的事情,要么是一个笑话。
Partners of employees are invited as a matter of form.
按惯例,雇员的配偶受到了邀请。
《牛津词典》We clean and repair the machines as a matter of routine.
我们定期清洗和修理机器。
《牛津词典》We always check people's addresses as a matter of course.
我们总是照例检查一下人们的地址。
《牛津词典》She refuses to allow her family to help her as a matter of principle.
她不要家人帮忙,对她来说这是个原则问题。
《牛津词典》It's a nice place. We've stayed there ourselves, as a matter of fact.
那个地方不错。其实,我们自己在那儿待过。
《牛津词典》Your doctors can help a great deal and you need to talk about it with them as a matter of urgency.
你的医生能够帮你很大的忙,你应该把此事当作紧急情况和他们谈谈。
《柯林斯英汉双解大词典》If police are carrying arms as a matter of course, then doesn't it encourage criminals to carry them?
如果警察理所当然地携带武器,这难道不是鼓励罪犯也携带武器吗?
《柯林斯英汉双解大词典》The local people saw the suffering to which these deportees were subjected. And, as a matter of fact, the local people helped the victims.
当地人目睹了这些被放逐的人遭受的苦难。而且,确切地讲,当地人帮助了这些受害者。
《柯林斯英汉双解大词典》As a matter of fact, no one can win all the time.
事实上,没有人能一直赢。
As a matter of fact, change your attitude and you will change your world.
事实上,改变你的态度,你就能改变自己的世界。
As a matter of fact, a true friend reaches for our hands and touches our hearts.
事实上,当一个真正的朋友向我们伸出援手时,我们的内心都会被深深触动。
The Greek thinker Aristotle once said, "People regard friendship as a matter of similarity; they say that we love those who are like ourselves."
希腊思想家亚里士多德曾言:“人们认为友谊便是相似,所爱之人就是与自己相似之人。”
As a matter of fact, this could be rather amusing.
事实上,这可能相当有趣。
As a matter of fact, it isn't the bank in New York.
事实上,它不是纽约的那家银行。
That's amazing! As a matter of fact, I'm sort of interested in food packaging.
那太神奇了!事实上,我对食品包装很感兴趣。
As a matter of fact, your gift would be appreciated all the more if you make it yourself.
事实上,如果你的礼物是自己亲手做的,会让人更加感激。
As a matter of fact, the sense of smell is used much more frequently than generally assumed.
事实上,嗅觉的使用比一般认为的要频繁得多。
As a matter of fact, the couple are cleaning their house in preparation for the new baby's coming.
事实上,这对夫妇正在打扫他们的房子,为新生儿的到来做准备。
A rather important one, as a matter of fact, deputy director of the international finance corporation.
事实上,这位国际金融公司的副总裁是位相当重要的人物。
The goodwife touched, with a perishing hope, and rather as a matter of form, upon the subject of cooking.
主妇带着一种近乎绝望的心情,谈到了做饭的问题,这只是形式上的谈论。
As a matter of the utmost urgency, the world has to keep balance between over population and finite resources.
当务之急是,世界必须在过剩的人口和有限的资源之间保持平衡。
My discovery of Mary Jackson was, as a matter of fact, a gift from a friend; years ago I was given a copy of Tell Me A Riddle.
事实上,我发现玛丽·杰克逊是因为一位朋友送给我的礼物;几年前,有人给了我一本《告诉我一个谜语》。
As a matter of fact, the outstanding thing that happens to bright kids is that they are very likely to grow into bright adults.
事实上,聪明的孩子最突出的特点是他们很有可能成长为聪明的成年人。
As a matter of fact, I've already contacted one of the girls who'd be living in the same house with me, and she seemed really nice.
事实上,我已经联系了一个和我住在同一间房子里的女孩,她看起来真的很好。
"I am against quotas for women or men as a matter of principle," says Sverre Munck, head of international operations at a media firm.
“原则上,我反对对女性或男性实行性别配额。”一家媒体公司的国际业务主管斯弗尔·蒙克表示。
As a matter of fact, consumers expressed higher satisfaction with the one-star facilities, the lowest rated, than with the five-star ones.
事实上,与五星级酒店相比,消费者对等级最低的一星级酒店的满意度更高。
Some species use their sense of hearing more than their eyes as a matter of adaptation to a particular lifestyle, but their eyes are still functional.
为适应特定的生活方式,部分品种的蝙蝠更多地使用听觉,而非视觉,但它们的眼睛依然是看得见的。
As a matter of fact, it is often very difficult for adoptees to find out about their birth parents because the birth records of most adoptees are usually sealed.
事实上,被收养者往往很难找到他们的亲生父母,因为大多数被收养者的出生记录通常是被封存的。