The townsmen despise and cheat the nomads.
城镇居民轻视和诈骗游牧民。
The townsmen despise and cheat the nomads.
居民轻视和诈骗游牧民。
The townsmen despise and cheat the nomads .
城镇居民轻视和诈骗游牧民。
All my fellow townsmen know that you are a woman of noble character.
我本城的人都知道你是个贤德的女子。
There are more and more buildings of garden residence area for townsmen.
城市居民花园小区建筑越来越多。
I found I could understand what they said. I began to wonder if they might be my fellow-townsmen.
我发觉他们之间的对话我都听得懂,我开始怀疑他们也许是我的老乡。
The spa enjoyed the favour of many noble families and wealthy townsmen already in the 16th century.
水疗中心享受的许多贵族家庭和富裕的同乡已经在16世纪的青睐。
The people in Xiangyang cherish this worthy of townsmen, more because he is the poet of the people.
襄阳人怀念这位“乡贤”,更因为他是人民的诗人。
Many diseases on townsmen are related to air pollution, crowding, poverty and bad medical treatment.
城市居民的很多疾病都与空气污染、拥挤、贫困及医疗保健差有关。
Large MOBS of half-starved and vindictive townsmen descended on villages to seize food from farmers accused of hoarding.
大批半饥饿和心怀报复的城镇居民来到乡村,从农民手中抢夺粮食,后者则被指控为囤积居奇。
Yesterday, Eric and Ch Wan Wan attended a function in Tuen Mun and celebrated Father's day with the other townsmen.
孙耀威和车婉婉(右一、二)昨日在屯门出席活动,与市民一同庆祝父亲节。
Half of a century ago, townsmen only accounted for a third of world population, but it's predicted to reach over a half until 2005.
半个世纪以前,城市居民只约占世界人口的三分之一,但到2005年,城市居民预计达到一半以上。
No doubt, many of my townsmen have met me returning from this enterprise, farmers starting for Boston in the twilight, or woodchoppers going to their work.
毫无疑问,不管是在晨曦中动身前往波士顿的农民,还是上山伐木的樵夫,许多镇民都看到过我那时已经收工归来。
This made him extremely unpopular with his fellow townsmen because the pilgrimages to the Kaaba were the chief source of such prosperity as Mecca enjoyed.
这种做法使得他那个小城的市民对他极其反感,因为天房的朝圣者是麦加如此繁荣的主要来源。
Townsmen spend 85% of their time, activities and work in room. Therefore, the relationship between indoor pollution and human health has aroused people's close attention.
城市居民平均85%的时间生活和工作在室内,所以室内空气污染与健康的关系,已引起人们的极大关注。
At any rate he sat at his desk all day, giving every appearance of industry, for he wished to be on equal terms with his respectable fellow townsmen who worked and worked hard.
不管怎样,他整天坐在办公桌前,装出非常认真的模样,因为他希望同那些有工作而且勤奋工作的有声望的市民建立彼此平等的关系。