查询
1 中英释义:
新娘
时间: 2025-06-30 10:48:32
xīn niáng

briden.新娘;准新娘;即将结婚的女子;刚刚结婚的女子

bridaladj.新娘的;婚礼的;婚庆的;婚嫁用的

nuptialadj.婚礼的;婚姻的;结婚的;新婚的

短语搭配
  • 新娘妆

    bridal make-up

  • 邮购新娘

    mail-order bride

  • 新娘礼服

    wedding gown

  • 新娘的面纱

    bridal veil

  • 贞洁的新娘

    virgin bride

  • 娇羞的新娘

    coy bride

  • 羞赧的新娘

    blushing bride

  • 新娘的嫁妆

    bridal trousseau

  • 掀开新娘的盖头

    unveil a bride

双语例句
  • 新娘戴着由花环制成的皇冠。

    The bride wore a crown made of wreaths.

  • 大家都在等待新娘的到来。

    Everyone is waiting for the bride to arrive.

  • 新娘的头发上系了一条彩带。

    The bride had a coloured ribbon in her hair.

  • 新娘戴着面纱走进教堂。

    The bride walked into the church wearing a veil.

  • 新郎和新娘一起切了蛋糕。

    The groom and the bride cut the cake together.

  • 新娘掀起她的面纱亲吻新郎。

    The bride lifted her veils to kiss the groom.

  • 新娘头上戴着一个花花环。

    The bride wore a wreath of flowers in her hair.

  • 新娘乘坐豪华轿车到达婚礼现场。

    The bride arrived at the wedding in a limo.

  • 新娘穿着婚纱看起来华丽的。

    The bride looked gorgeous in her wedding dress.

  • 伴娘帮助新娘整理她的礼服。

    The bridesmaid helped the bride with her dress.

原声例句
  • 新娘来了。我的天,莫妮卡。

    Here comes the bride. Oh my God, Monica.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我又没得红眼病。慢着。慢着。慢着。别靠近新娘。

    I don't have pink eye. Hey! Hey. Hey. Step away from the bride.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 瑞秋,别开门,他会看见。新郞不能看见新娘。

    No, no. Rachel, don't get it. He'll see us. No, yeah. The groom cannot see the bride.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 在这场舞会上根据传统风俗,王子将会选择他的新娘。

    At said ball, in accordance with ancient custom, the prince shall choose a bride.

    《灰姑娘》《Cinderella》

  • 华仔。我美丽的新娘子,你可以看见我吗?可以,你还好吗?

    Howie? Hey, there's my beautiful bride! Can you see me? I can. How are you?

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 是吧,是吧,多亏有照片,还有3D塑造工艺,新娘驾到咯。

    I know, right? And, thanks to photographs and some little 3-D modeling, here comes the bride.

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 哎呦。灰姑娘要去舞会了,没人想娶一个仆人当新娘的。我都那么做了,你还是……

    Ooh-la. Cinderella at the ball! No one wants a servant for a bride. After all I've done…

    《灰姑娘》《Cinderella》

  • 当然,它是我家的传家宝,每个戴上它的新娘,都能幸福到老。

    Oh absolutely. It has been in my family for generations, and every bride who has worn it has had a long and happy life.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 把故事版权卖给生活电影台时,钱也没分我,一月份就上映了,片名是《新娘是岳父》。

    And they didn't even cut me in on the Lifetime Movie rights. It's on in January, Father Is the Bride.

    《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》

  • 既然你这么会解决问题,问题来了,当新娘说她不想结婚时,你怎么办?

    Hey, hey, since you're the 'fix-it' lady, here's a pickle, what do you do when the bride says she doesn't want to have the wedding at all?

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 商界新娘呀,这不是凯瑟琳·海格尔上一部电影的情节吗?就是把她踢回电视圈的那部烂片?

    The Business Bride. Wasn't that Katherine Heigl's last movie? The one that brought her back to TV?

    《破产姐妹 第五季》《2 Broke Girls Season 5》

  • 你不会想邀请他来的,当新郎的爸爸穿着露背装的时候,没有人会看新娘。

    Trust me, you don't want him there either. Okay? Nobody is gonna be staring at the bride when the father of the groom is wearing a back-less dress.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 这段婚姻对我来说有双重意义,不只因为新郎是我的好朋友,更因为新娘是我的妹妹。

    And, this marriage is doubly special for me, because not only is the groom my best friend, but the bride is my little sister.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 你可以吻新娘了,我要以纽约州跟网友们赋予我的权力,我现在宣布你们结为夫妇。

    You may not kiss the bride. So, I guess by the powers vested in my by the state of New York and the Internet guys, I now pronounce you husband and wife.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我以连你都能证婚网所赋予我的合法权利,我现在宣布你们正式结为合法夫妻。你可以吻新娘了。

    Then by the power vested in me by EvenYouCanPerformWeddings.Com, I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 我最讨厌去婚宴了,真希望新郎新娘能学学比尔博·巴金斯,戴上戒指,隐身,大家就各回各家。

    Yeah, I hate wedding receptions. Yeah, I wish the bride and groom would take a cue from Bilbo Baggins. Slip on the ring, disappear, and everyone goes home.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 你知道,在历史上,伴郎的任务就是在战斗中保护新娘新郎。如果这不选佩妮来做,那我们根本就是在搞笑啊。

    You know, historically, the best man's role was to defend the bride and groom in combat. I mean, if that's not Penny, I don't know what we're doing here.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 天啊,真人秀还真没错;新娘都疯了。

    Boy, reality TV is right; brides are crazy.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 知道吗,你不仅羞辱了我。你还羞辱了我的家人,我的文化和我未来的新娘安努,她是毕业于康奈尔大学的硕士她吃素最爱的水果是菠萝。

    You know what, you're not just insulting me. Okay? You're insulting my family, my culture and my future bride, Anu, a vegetarian with a master's degree from Cornell whose favorite fruit is pineapple.

    《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》

  • 当然不是,大伙们,我只是想代表我的新娘瑞秋跟我自己说,如果我们结婚35年后,有你们一半幸福,我们会觉得自己是全世界最幸运的人。

    No, of course. Everybody? I just wanted to say on behalf of my new bride, Rachel, and myself that if in 35 years, we're half as happy as you guys are, we'll count ourselves the luckiest people in the world.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》