查询
1 中英释义:
时间: 2025-05-11 06:46:50
shé

snaken.蛇;狡猾的人;管道清洁工具

serpentn.蛇;(尤指)大蛇;巨蛇;狡猾的人

windn.风;气流;呼吸;气息;趋势;方向;消息;动向;弯曲;曲折;一圈;一转;螺旋形;线圈;上发条机构;弯曲部分

meanderv.蜿蜒前进;曲折前行;闲逛;漫步;漫谈;闲聊;走走停停;游荡;行文杂乱;偏离主题

短语搭配
  • 一条蛇

    a snake

  • 蛇毒素

    venin

  • 马鞭蛇

    coachwhip; coachwhip snake

  • 环颈蛇

    ring-necked snake

  • 蛇的毒腺

    viper's poison glands

双语例句
  • 卡里姆!水里有条

    Kareem! There's a snake in the water!

  • 但你知道,是不会笑的!

    But as you know, the snake won't smile!

  • 阿里夫,在哪里?它在哪里?

    Where is the snake Arif? Where is it?

  • 一条缠绕在貘的尾巴上。

    A snake was curled around a tapir's tail.

  • 他还告诉我不要靠近很重要。

    He also told me it was important not to go near a snake.

  • 的突然出现吓到了迪娜和米娅。

    The sudden appearance of the snake frightens Dina and Mia.

  • 有考拉、袋鼠、和鸟。

    There were koalas, kangaroos, snakes and birds.

  • 大约有3000种不同的

    There are about 3,000 different species of snakes.

  • 通常在白天晒太阳时睡觉。

    Snakes usually sleep in the sun in the day.

  • 我觉得那是一条

    I think it was a snake.

原声例句
  • 吞吃自己的尾巴,无休无止。

    The snake that eats its own tail, forever and ever.

    《前目的地》《Predestination》

  • 是哪个小可爱躲在这呀?是条,一条吓人的

    Who do we have here? It's a snake. A terrifying snake.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 我的靴子里有条

    There's a snake in my boot.

    《玩具总动员3》《Toy Story 3》

  • 这里最危险的是

    The most dangerous thing can be a snake.

    《大卫·贝克汉姆:探索未知之境》《David Beckham: Into the Unknown》

  • 你这么顶撞他毫无益处,这就像怪有毒牙。

    Don't do no good calling a man out like that. It's like, blaming a snake for having fangs.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 那是条吗? 是腰带,比你那条先进,啊!它还能自动收缩!

    Is that a snake? Belt, new and improved. Ah! It's even self-tightening!

    《疯狂原始人》《The Croods》

  • 我居然想用来吓唬印度佬,加油啊,库珀,你就这么点能耐吗?

    I tried to scare an Indian with a snake. Come on, Cooper. You're better than this.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 我欣赏过36遍除了群和脸融化的镜头,那些只有灯亮着我才敢看。

    I've watched it 36 times, except for the snake scene and the face-melting scene, which I can only watch when it's still light out.

    《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》

  • 荣恩,就是这个。密室里面的那个怪兽就是怪。难怪我听到的那个声音。是来自一条

    Ron, this is it. The monster in the Chamber of Secrets is a basilisk. That's why I can hear it speak. It's a snake.

    《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》

  • 蜘蛛。为什么?蜘蛛和。我很勇敢的好吧。

    Spiders. Why? Spiders and snakes. I'm always brave.

    《大卫·贝克汉姆:探索未知之境》《David Beckham: Into the Unknown》

  • 这里有各种各样的,有很多种毒,很多种巨蝮。

    Because we have all kind of different snakes. We have different vipers, we have different bushmasters.

    《大卫·贝克汉姆:探索未知之境》《David Beckham: Into the Unknown》

  • 看我的无影脚,没辙了吧? 来吧,看不清我的脚步吧? 没见识过熊猫拳吧? 你大概只看过螳螂拳,猴拳,手刁手。

    I'm coming at you with crazy feet. What do you do about crazy feet? All right, Come on. I'm a blur. I'm a blur. You've never seen bear style. You've only seen praying mantis. Or monkey style. Or I could come at you snickety-snake.

    《功夫熊猫》《Kung Fu Panda》

  • 她能看到我吗?他们说它可以感受到热辐射,像一样。

    Can she see us? They say it can sense thermal radiation. Like snakes.

    《侏罗纪世界》《Jurassic World》

  • 所以我才派守卫,拿一些吧。别傻了。我从来都不傻,拿着。

    That's why it's guarded by snakes. Take some. Don't be silly. I'm never silly. Here.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 我还没说完。我不必知道题目就能吓人。你的题目是这个孩子怕

    I wasn't finished. I don't need to know any of that stuff to scare. That stuff would've informed you that this particular child is afraid of snakes.

    《怪兽大学》《Monsters University》

  • 我们是这里最后幸存的原始人了,本来是有邻居的。Gorts一家,被猛犸踩死了;Horks一家,被沙吞掉了;Erfs一家,被蚊子叮死了;Throgs一家,得感冒死了。

    We were the last ones around. There used to be neighbors. The Gorts, smashed by a mammoth. The Horks, swallowed by a sand snake. The Erfs, mosquito bite. Throgs, common cold.

    《疯狂原始人》《The Croods》

  • 都怨我姐姐丽奈特非要来找斯凯勒·布朗商量联赛的事,要不我这辈子都不想看活吞鸡蛋。

    I could've gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw, if it hadn't been for Lynetta. She had a major-league thing for Skyler Brown.

    《怦然心动》《Flipped》

  • 这里还有矛头,这种更具攻击性,因为它们喜欢咬人。

    And then we have the fer-de-lance, and this one is more aggressive because he always like to bite you.

    《大卫·贝克汉姆:探索未知之境》《David Beckham: Into the Unknown》