而是创造历史,以传千秋。
They are creating their own history to pass on.
《鸟瞰中国》《China from Above》
但是,现在已经没有人能够把奇恰的故事传下去了。
But there's no one left alive to pass down Chich's stories.
《寻梦环游记》《Coco》
是一只大大的玩具熊。最后艾德蒙赢了。妈妈,击鼓传花的游戏玩好了。
It's a giant teddy. Edmond has won. Mummy, Pass the Parcel is finished.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
妈妈,音乐雕塑的游戏结束了。非常好,现在来玩接鼓传花的游戏吧。好的。当音乐响起来的时候,就要把这个包裹传给别人。
Mummy, Musical Statues is over. Lovely. Now it's time for Pass the Parcel. Yeah. When the music plays, pass the parcel round.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
呃,学校的政策是帮助你们进行安全性行为,所以每人拿一个,往后传。
Well, the official school position is that we prepare you for safe sex now. So please take one and pass it down.
《重返十七岁》《17 Again》
当音乐停下的时候,就要拆掉一层纸。准备好,预备开始。你怎么了乔治,快把包裹传出去。
When the music stops, take some paper off. Ready. Steady. Go. George. Pass the parcel.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
乔治也得到了一块奖牌。快把包裹传出去。哦,糟糕,乔治不想把包裹传给别人。不行乔治,这块奖牌是莎莎的才对。
George has got a medal. Pass the parcel. Oh dear, George isn't passing the parcel. No, George. That's Zaza's medal.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
我们的记忆得通过那些认识我们的人传下,去一个一个的故事传颂下去。
Our memories, they have to be passed down by those who knew us in life. In the stories they tell about us.
《寻梦环游记》《Coco》
道上的确都是这么传的。
That is the word on the street, dear.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
你帮我传一个讯息。
You shall send a message for me.
《银河护卫队》《Guardians of the Galaxy》
你好,我是猪奶奶。你好?你好?你好。怎么办,我们得想办法给猪奶奶传个话。给猪奶奶传个话。
Granny Pig speaking. Hello? Hello. Hello. Somehow, we need to get a message to Granny. Message to Granny.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
这是什么声音呀?是从那个房子传出来的。
What's that buzzing sound? It's coming from that little house.
《粉红猪小妹 第二季》《Peppa Pig Season 2》
那愤怒的怒吼是我家新任扫兴鬼传来的天籁之声。
That angry screeching was the sweet sound of my new home bummer.
《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》
斯纳普的侦察飞行器传来的扫描数据证实了芬恩的报告。
The scan data from Snap's reconnaissance flight confirms Finn's report.
《星球大战7:原力觉醒》《Star Wars: The Force Awakens》
如果?你假扮并无此事?这不全是你自己拼命传出去的吗?
If? Do you then pretend to be ignorant of it? Has it not been industriously circulated by yourself?
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
要死了,是我!是我传的!是我大嘴巴告诉别人她怀孕的!
Oh, my God, it was me, it was me. I'm the one who blabbed she was pregnant!
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
谢谢格罗斯先生,没有其他问题了。我想传召西蒙.费斯本。
Thank you, Mr. Gross. No further questions. I'd like to call Simon Fishbein.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
什么?!你给她买了戒指啊?不,这是我祖上一代代传下来的。
What? You bought her a ring? No, this has been in my family for generations.
《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》
法官阁下,我方请求传召一名敌对证人,证明对方所述并不属实。
Your Honor, we'd like to call a hostile witness to prove that this isn't true.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
哨兵无人机已经就位,我们能看到画面了,画面传来了。我的天啊。
Sir, the drone is on station. We have visuals incoming. Coming up. Oh my god.
《伦敦陷落》《London Has Fallen》
-
传话筒
megaphone;gossip monger
-
传口信
convey a message (to sb)
-
传某人做证
call sb in testimony
-
《林肯传》
The Life of Lincoln
这些故事一代代传下去。
The stories passed from generation to generation.
这个小盒子已经传了好几代。
The locket has been passed down through generations.
这个头饰是她祖母传下来的。
This headwear was passed down from her grandmother.
麻花的食谱已经传了好几代。
The recipe for mahua has been passed down for generations.
这副弓箭是他祖父传下来的。
This bow and arrow was passed down from his grandfather.
这块端砚是他祖父传下来的。
This duan inkstone was passed down from his grandfather.
这根手杖是他祖父传下来的。
This walking stick was passed down from his grandfather.
这顶礼帽是他祖父传下来的。
This hat was passed down from his grandfather.
这个梳妆台是她祖母传下来的。
This toilet table was passed down from her grandmother.
这把紫砂壶是我祖父传下来的。
This dark-red enameled pottery teapot was passed down from my grandfather.