那你现在找到有钱的客户了吗?
Ah, so you found a rich client now?
《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》
对你是好事吧?好厉害的客户。
Good for you, isn't it? Quite a high profile client.
《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》
他是我做宴会规划的第一位客户。
He was my first client when I became a party planner.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我们需要客户,我们需要...
We need clients. We need...
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
你在流失客户。那些都不是真的。
You're losing clients. None of that is true.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
你们的客户正在跟我们的客户闹离婚。错,是你们的客户在跟我们的闹离婚。
Oh, and your client is divorcing our client. No, your client is divorcing ours.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
它诽谤了你的委托人吗?一个机器人怎会诽谤你的客户?
And it defamed your client? How could a robot defame your client?
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
莱奈尔是我的客户,他是个好人,放他走。
Lionel's a client, and he's a good man. Let him go.
《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》
我会的,不过我要做的是炒掉你这个客户。
I will, but instead i'm going to fire you as a client.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
那么,你打算和我争抢每个客户和案子吗?
So, you're gonna fight me on every client, every case?
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
我了个去。我,还有我每年三千八百万的客户收入。
Holy crap. Me. And my $38 million a year in client billing.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
什么?你不再是这里的客户了。我不是吗?你不是了。
What? You're no longer a client here. I'm not? You're not.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
是太可惜了,我的客户挡了你车的前途。
Well, it's unfortunate that my client got in the way of your car's progress.
《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》
好,那我接下来了,我们有第一位新客户了。好极了。
Okay. I'll take it. Hey, our first new client. All right. Yes.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
当然同时还要兼顾我客户的利益。你懂的。
While still looking out for my client's best interests, of course. Winkwink.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
你不再是这里的客户了,我们会把你的文件送到你家。
You don't belong here anymore as a client. We'll transfer your files to your home.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
我接受了,我已经接受了。你刚凭白无故把你的客户送进了监狱。
I did. I already did. You just sent your client to jail for no reason.
《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》
我可没两天时间,实际上我现在就要去参加客户会议。
I don't have two days. As a matter of fact, I have to go to a client meeting right now.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
最近我老是忙着维护客户关系,为什么每个人都这么不满呢?
My life is taken up with client maintenance these days. Why is everybody so unhappy?
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
因为你喜欢她,所以在遭受到客户逾矩的关注时你去找了她?是的。
And you went to her with this client's undue attention because you liked her? Yes.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
-
客户端
client
-
客户结单
customer's statement
-
国外客户
foreign customer
-
客户定金
customer's deposit
-
客户往来账
customer's account
-
保险客户
the insured; policy holder
-
客户服务器
client server
-
客户服务
customer service
-
按揭客户
mortgage loan client
-
常年客户
regular client
-
休眠客户
dormant client
-
客户提取技术
client pull technology
-
设圈套诓骗客户
set traps for clients
我们的客户有一个特别要求。
Our client has an ad hoc request.
她拟定了一封给客户的信。
She drafted a letter to the client.
我们明天将会见客户。
We will meet with the client tomorrow.
律师在法庭上保卫他的客户。
The lawyer defends his client in court.
项目延误让客户生气了。
The delay in the project angered the client.
律师将代表客户出庭。
The lawyer will represent the client in court.
请在发给客户的邮件中抄送我。
Please cc me on the email to the client.
我们的目标是让每个客户都满意。
Our goal is to make every client happy.
律师对客户的秘密知情。
The lawyer was privy to the client's secrets.
这家公司的客户服务非常好。
The company's client service is excellent.