我不想抢你的笨锋头。
Monica, I don't want to steal your stupid thunder.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
你看,你们抢了我的锋头。
See yeah, you kinda stole my thunder.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
锋头被抢了。
Thunder being stolen.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我们没有抢了你的锋头,我们没有要复合。
Okay. Ho-ho. We did not steal your thunder, because we are not getting back together.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
这样说吧,这不是你第一次抢我锋头。我觉得。
Well, let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. What? Hey, here's a thought.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我没有想要抢你的锋头,不应该有人看到我们的。
I swear, I never wanted any part of your night. No one was supposed to see us kissing.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
大家觉得这事很大,让莫妮卡觉得我们抢了她的锋头,我们没有。
And people thinking it's huge has led Monica to believe that we are stealing her thunder. Which we are not.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
噢,你知道吗? 太不公平了,现在我想抢你锋头了,罗斯,走,我们上床去。
Oh wow. That, you know what? That is so unfair. You know what? Now I want to steal your thunder. Come on Ross, let's go have sex.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我不是很在乎尼克队。如果我选你当前锋,你就会了。你会那样做吗?我从没有被选上!
I don't really care about the Knicks. You will when I pick you as starting forward. You would do that? I never get picked!
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
-
高空锋
upper front
-
锢囚锋
occluded front
-
静止锋
stationary front
“口锋要锐利”刀子说。
A sharp knife edge. The knife says.
河北华锋钢铁有限公司成立于2005年,属股份合作制,是专业生产等边角钢的企业。
Was founded in 2005, is a joint-stock cooperative system, is a professional production enterprise edge angle.
它们主要以南极锋前沿的几种磷虾为食。
They feed primarily on only a few kinds of krill in the Antarctic Polar Front.
黄鸣锋只道这是秘密任务。
Huang feng only way this is a secret mission.
它确实是德国长矛的锋尖。
It was in fact the spearpoint of the German lance .
锋:难道你不希望这样吗?
Tat: Isn’t that what you want?
多麽诚实的乡下老妪董学锋!
What a honest old countryside woman ! ! !
他不断地把球传给这个高中锋。
He kept feeding the tall center forward.
黄鸣锋知道,杉木也知道。 。
Huang feng know, fir also know.
我喜欢没没无闻,不想大出锋头.
I like to maintain a low profile ; I do not want to steal the show.