查询
1 中英释义:
根源
时间: 2025-11-17 18:10:44
gēn yuán

rootn.根源;起源;根由;原因;根部;根本;基础;实质;(植物的)根;根系;根茎;地下茎;(常春藤等的)攀缘茎;根苗;词根;核心;底部;基部;祖先;(子孙多的)家族;苗裔(基督教《圣经》用语);<俚>阴茎;性交;<英>根用作物;支持者;拥护者

root causen.根本原因;根源;深层原因;直接原因

sourcen.来源;起源;源头;根源;出处;供应地;发源地;原始资料

originn.起源;起因;根源;源头;来源;由来;原点;起点;发端;开端;出处;出身;身世;血统;祖籍;始发地;发祥地

fountainheadn.源头;泉源;根源;发源地;起源

genesisn.(事物的)起源;开端;诞生;创始;创造;(Genesis)《创世纪》(书名)

stem fromvphr.起源于;源于;出于;基于;来自;由…造成

originate fromvphr.起源于;源自;发源于

be rooted in植根于;根源于;扎根于

fundamentaladj.基本的;根本的;基础的;首要的;根源性的;至关重要的;十分重大的

underlyingadj.基础的;根本的;潜在的;隐含的;深层的;支撑的;位于下方的;底层的;下层的;表面下的

短语搭配
  • 阶级根源

    class origin

  • 总根源

    root cause

  • 探究战争根源

    probe the roots of war

  • 冲突的根源

    roots of a conflict

  • 争议的根源

    source of controversy

双语例句
  • 这场争论的根源是什么?

    What is the root of this argument?

  • 他试图找到问题的根源。

    He tried to find the root of the issue.

  • 我们需要发现问题的根源。

    We need to find the root of the problem.

  • 我们必须认清问题的根源。

    We must recognize the root of the problem.

  • 我们需要查明问题的根源。

    We need to find out the root of the problem.

  • 我们需要辨认问题的根源。

    We need to identify the root of the problem.

  • 我们需要分离出问题的根源。

    We need to isolate the root of the problem.

  • 我们必须去掉这个问题的根源。

    We must get rid of the root of this problem.

  • 我们需要探究这个问题的根源。

    We need to probe into the root of this issue.

  • 我们需要指认问题的根源。

    We need to identify the root cause of the problem.

原声例句
  • 这才是问题的根源,福利。

    And that is the root of the problem: entitlements.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 来吧,帮我们找出问题的根源。

    Come. Help us get to the roots of these troubles about.

    《魔兽》《Warcraft》

  • 你一直是他们苦难的根源,伯纳德,你真的非常擅长此道。

    You've been a scourge to them, Bernard. You're really quite brilliant at it, truly.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 所以根源就是他对食物有种免疫反应,这是种自然反应,它会导致程序性细胞死亡。

    So the theory is that he's having some immunological reaction to what's going on to the food essentially, right, and that's a natural reaction, which causes some programmed cell death.

    《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》

  • 够了,这种奉承是徒劳的,我可没打算把你拉出火坑。你排练的那些庸俗作品才是剧院门可罗雀的根源。

    Please, this flattery is futile. I have no intention of bailing you out. Your pathetic shows are the reason that theater no longer has an audience.

    《欢乐好声音》《Sing》