查询
1 中英释义:
就业
时间: 2025-11-26 02:34:00
jiù yè

employmentn.就业;工作;职业;雇佣;受雇;职位;应用;使用;雇用关系;聘用;岗位;职务;任职;服务;活动范围

careern.工作;事业;职业;生涯;职业生涯;专业道路;发展历程

workingadj.工作的;工作时间的;有工作的;有职业的;做工的;劳动的;操作的;运行的;在使用中的;起作用的;有效的;可行的;(从事)体力劳动的;干活用的;工作状态的;用于启动的(部件);(议会票数)足够多数的

短语搭配
  • 就业率

    rate of employment

  • 再就业工程

    re-employment project

  • 弹性就业

    flexible employment

  • 就业服务

    employment service

  • 就业登记

    employment registration

  • 就业市场

    employment/job market

  • 就业指导

    vocational/career guidance

  • 就业安置

    outplacement

  • 就业培训

    job training

  • 充分就业

    full employment

  • 就业歧视

    discrimination in employment

  • 就业人员

    the employed

  • 就业机会

    career/job/employment opportunity

  • 就业申请表

    job application form

  • 隐性就业

    recessive/hidden employment; unregistered employment

  • 就业人口

    population of employment

  • 减轻就业压力

    ease the pressure of employment

  • 再就业体系

    system of re-employment

  • 再就业服务中心

    re-employment service centre

  • 促进就业的措施

    employment-promoting measures

双语例句
  • 她对就业前景感到乐观。

    She is optimistic about her employment prospects.

  • 他正在寻找新的就业机会。

    He is looking for new employment opportunities.

  • 这座城市的就业机会很多。

    Employment opportunities are abundant in the city.

  • 政府正在努力提高就业率。

    The government is working to increase employment rates.

  • 她毕业后找到了教师的就业机会。

    She found employment as a teacher after graduation.

  • 许多大学毕业生面临就业问题。

    Many college graduates face the problem of employment.

  • 经济衰退加剧了就业问题。

    The economic recession has exacerbated the problem of employment.

  • 公司为所有员工提供就业福利。

    The company offers employment benefits to all its employees.

  • 专家们在讨论如何解决就业问题。

    Experts are discussing how to solve the problem of employment.

  • 政府正在采取措施提高就业率。

    The government is taking measures to increase the employment rate.

原声例句
  • 一千万个岗位,大家都同意这对国家是好事吧?保障全体就业。

    Ten million jobs. Can we all agree that that's a good thing for this country? Universal employment.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 当经济体成长而就业率回升时,你可以确定的是通货膨胀又会过来破坏你对未来的美好期待了。

    When faster growth and full employment return, you can bet inflation will be along to spoil the party.

    《60秒趣味经济学》《60 Second Adventures in Economics》

  • 比尔.菲利普斯曾经同时是新西兰的鳄鱼猎人以及经济学家,他指出当就业率高时,薪水就会涨得比较快,而当人们有钱花时,物价将会上涨而导致通货膨胀现象的发生。

    Bill Phillips was a crocodile hunter and economist from New Zealand who spotted that when employment levels are high, wages rise faster, people have more money to spend, so prices go up and so does inflation.

    《60秒趣味经济学》《60 Second Adventures in Economics》

  • 为什么?因为我们能保证就业。

    And why? Because we're promising jobs.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 这本书要写的是美国就业法案。

    This book is supposed to be about America Works.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 建设新的道路和桥梁来创造就业岗位,提高我们的出口创造就业岗位,改革我们过时的纳税系统和我们支离破碎的移民体系来创造就业岗位。

    Building new roads and bridges creates jobs. Growing our exports creates jobs. Reforming our outdated tax system and our broken immigration system creates jobs.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 在过去54个月里就业持续增长,这是美国历史上就业持续增长时间最长的一次。

    We've had 54 straight months of job creation. And that's the longest streak of uninterrupted job growth in the United States' history.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 如果我要否决这项法案,一定要拿阻碍五万人就业为理由。我们创造的就业机会。是,先生。凯茜?

    If I'm gonna veto this bill, I want it to be because it's gonna kill 50,000 new jobs. Jobs that we created. Yes, sir.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 美国的制造业也自上个世纪90年代以来首次增加就业机会,自2010年以来为70多万人提供了就业岗位。

    And for the first time since the 1990s, American manufacturing is steadily adding jobs over 700,000 since 2010.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 在丧失就业岗位10多年后,美国制造业的岗位又一次增加了,在过去的四年半时间里,增加了70余万个就业岗位。

    And after a decade of losing jobs, American manufacturing is once again adding them more than 700,000 over the past four and a half years.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 他们最终无法就业并且还背上了高额的贷款。

    They wind up unemployable and saddled with massive debt.

    《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》

  • 再说一遍,我们要在哪三个领域创造就业呢?

    And again, where are the three areas that we're gonna be creating these jobs from?

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 这是有史以来持续最长时间私营部门的就业增长。

    And that's the longest streak of private-sector job growth on record.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 关于美国就业法案,并不只关于政策,还有它的起源。

    America Works. Not just the policy, but the origins.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 这些提高了最低工资标准的各州今年的就业增长更快。

    And the states where the minimum wage has gone up this year have experienced higher job growth than the states that haven't.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 这是我们历史上私营部门持续最长时间的就业机会增长。

    That's the longest uninterrupted stretch of private sector job creation in our history.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 过去五个月,我的团队就坐在这儿,起草美国就业法案。

    For the past five months, my team has sat at this very table, developing America Works.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 昨晚公布的就业发展报告显示,我们取得了巨大的成就。

    But yesterday, yesterday's jobs report was another reminder of how far we've come.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 上个月,我们的经济创造了236,000新的就业岗位。

    Last month, our businesses added 236,000 new jobs.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 今年以来,我们的经济已经创造了265万新的就业岗位。

    So far this year, our economy has created 2.65 million new jobs.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》