查询
1 中英释义:
骗子
时间: 2025-06-19 18:05:32
piàn zi

liarn.说谎者;撒谎者;(惯于)说谎的人;骗子

cheatv.欺骗;(尤指在游戏、比赛、考试等中)作弊;骗取;诈取;偷工减料;以次充好;背叛;逃避(责任或处罚);对某人不忠(或不贞);与他人有秘密性关系

fraudstern.诈骗犯;欺诈者;骗子;行骗者;骗术高手;诈欺行为者;犯欺诈罪者;犯欺骗罪者

con artist骗子;诈骗大师;行骗高手

deceivern.骗子;欺诈者

trickstern.欺诈者;骗子;狡猾的人

scammern.调情的人;骗子;诈骗犯

hustlern.奋斗者;有进取心的人;妓女;拉客者;促销员;耍诡计骗钱的人

charlatann.江湖骗子;冒充内行者;假内行;吹牛者;骗子

fakern.骗子;伪造者;冒牌货;伪装者;摊贩

impostorn.骗子;冒充者;冒名顶替者;冒名行骗者;假冒者;欺诈者;冒牌货;假扮者

fraudn.欺诈;诈骗;骗局;欺骗行为;不诚实;骗子;冒名顶替者;行骗的人;伪造物;赝品;假冒品;欺诈罪;冒牌货;伪劣品

swindlern.骗子

humbugn.欺骗;虚伪;矫饰;骗局;诡计;花招;诡计;骗人的话;谎言;废话;鬼话;胡说八道;硬糖;(有条纹的)薄荷硬糖;假货;虚假的言行;骗人的把戏;欺骗行为;欺诈行为

griftern.骗子;小偷

roguen.无赖;流氓;恶棍;骗子;淘气鬼;调皮鬼;捣蛋鬼;行为异常者;不守规矩的人;计算机系统中的恶意程序;(尤指植物的)劣种

confidence trickstern.骗子;行骗者;诈骗犯;骗术高手

confidence mann.(靠谎言骗取钱财的)骗子;行骗者;信任欺诈者;诈骗犯

hoaxern.骗子; 欺骗者

illywhackern.骗子;江湖术士;行骗者;冒牌货

短语搭配
  • 女骗子

    con woman

  • 识别骗子

    spot a swindler

  • 江湖骗子

    quack; impostor;swindler; charlatan; mountebank

  • 十足的骗子

    regular swindler; out-and-out swindler

双语例句
  • 他是一个臭名昭著的骗子。

    He is a notorious liar.

  • 我讨厌和骗子打交道。

    I hate dealing with a liar.

  • 你怎么能证明你不是骗子?

    How can you prove you are not a liar?

  • 他是个骗子,你不能相信他的话。

    He is a liar, you can't trust his words.

  • 她被那个骗子骗走了所有的钱。

    She was tricked out of all her money by that liar.

  • 这个骗子编造了一个复杂的故事来骗我们。

    The liar made up a complicated story to deceive us.

  • 你这骗子!我就知道!

    You liar! I knew it!

  • 你真是个糟糕的骗子。

    You are an awful liar.

  • 我是个骗子,撒谎的人.

    I am a deceiver and a liar.

  • 哈哈我是一个骗子,我很谦虚!

    Haha I was a liar, I'm humble!

原声例句
  • 我不在乎!你这个骗子!

    I don't care! You're a liar!

    《无敌破坏王》《Wreck-It Ralph》

  • 布莱尔是个骗子,你被骗了。

    Blair's a liar. You got played.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 我为你出头,你却骗了我骗子。

    Well, I stood up for you, and you lied to me. You liar!

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 你在骗我。不,我没有。骗子,骗子,火烧裤子!

    You're just tricking me. No, I'm not. Liar, liar, pants on fire!

    《房间》《Room》

  • 骗子!你是个骗子!滚远点,别再提这些蠢事。

    Liar! You're a liar! Remove yourself. We speak of this lunacy no more.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 因为我是骗子吗?这得由消防队长来判定。

    Cause I'm a liar, liar? That's for the fire marshal to determine.

    《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》

  • 太可惜了你不能去看电影。因为我们打算看《骗子,骗子》《背叛》或者是《不了情》。

    Well, it's a shame that you'll miss the movie because we were gonna see, you know, either Liar Liar or Betrayal or An Affair to Remember.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 那我遗传的是什么?她的美貌。骗子。

    And what does that leave me? Her beauty. Liar.

    《木星上行》《Jupiter Ascending》

  • 这下我不仅成了一个骗子,还是个懦夫。

    And then I come off not only as a liar, but as a coward.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 这叫智取,亲爱的,我可不是骗子,他才是。

    It's called a hustle, Sweetheart. And I'm not the liar. He is.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 什么?说谎者出入的小巷,比如说你,你这个大骗子。

    What? A lane frequented by liars. Like you, you big liar!

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 骗子!骗子!骗子!砍下他们的头!

    Liars! Cheats! Falsifiers! Off with their heads!

    《爱丽丝梦游仙境》《Alice in Wonderland》

  • 要我说……你是个骗子,伯乐。快走吧,该说的都说了,谢谢了,奶奶。

    I say, you are a liar, Mr. Moon. Okay, well, we're done now. Thank you, Nana.

    《欢乐好声音》《Sing》

  • 布莱尔,你知道么…早知道你是个婊子,但不知道你还是个骗子。

    Blair, it was, you know... I always knew you were a whore. I never took you for a liar, too.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 你我合作,可以干出一番惊天动地的事来,快把魔法石给我。你这骗子。杀了他。

    Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone! You liar! Kill him!

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 嗨,骗子。嘿,他会娶你是因为他以为你说的话是真的。

    Hi liar. Hey. You know the only reason he's marrying you is because he thinks all the things you were saying about yourself were true.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 你不相信这是我爸寄给我的?你为什么不直接告诉我呢?你为什么不直接说我是个骗子呢?

    You don't believe my father sent this to me? Why don't you just tell me? Why don't you just call me a liar?

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》

  • 那里才不是家,是监狱。你这个骗子,恶霸,我宁可腐烂在垃圾桶里,也绝不加人你所谓的家。

    This isn't a family. It's a prison. You're a liar and a bully. And I'd rather rot in this dumpster than join any family of yours.

    《玩具总动员3》《Toy Story 3》

  • 好吧,看起来挺真实。我为什么要装相?因为你是个骗子!你总是说谎,好像这是你的使命似的!

    Yeah, well, they're real enough, I suppose. Why would I be faking? Because you're a liar! You lie all the time, it's like your mission!

    《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》

  • 你爸爸是个小偷!骗子!他偷了玫瑰。是我要的玫瑰。要罚就罚我吧!不行!他会关你一辈子!很显然,他家里的玫瑰花,外人摘不得。

    Your father is a thief! Liar! He stole a rose. I asked the rose. Punish me, not him! No! He means forever! Apparently, that's what happens around here when you pick a flower!

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》