而且今年也是不负众望,
And this year is no exception.
你必须证明你能不负众望.
You must prove you can deliver the goods.
我一定要不负众望,取得最后的胜利.
I will live up to your expectations and be victorious.
在这么多人的希冀下,你不负众望。
In the hope of so many people, you did not let us down.
乌拉圭队不负众望过关斩将,乡亲们都非常高兴。
Uruguay lived up to its reputation and delighted the home fans by disposing of one team after another.
但是在20世纪60年代,美国人确信他们的制度能够不负众望。
But in the 1960s Americans were sure their system could deliver the goods.
你会不负众望地完成高质量的工作,并且做得比人们期望的更好。
You produce quality work and don’t let people down.
我将以参议员丹尼尔?帕特里克?莫伊尼汉为榜样,尽自己最大的努力不负众望。
I will...I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan.
米歇尔·奥巴马不负众望,选择一袭象牙白的雪纺长裙,曼哈顿新人设计师吴季刚操刀设计。
Michelle Obama didn't disappoint, choosing an ivory chiffon gown by Manhattan-based newcomer Jason Wu.
中国选手王霏不负众望,在速度滑冰女子3000米决赛中为中国队拿下了本次比赛的第一枚金牌并打破大赛纪录。
China's Wang Fei wins the first gold medal in the sixth Winter Asian Game this morning in 3, 000-meter women's speed skating in Jilin Province and breaks the Asian record.
-
不负众望
live up to expectations; meet everyone's expectations; not let people down; fulfill the hopes of many