妈的,我礼貌够了,送我下去。
I'm through being polite, God damn it! Now, take me down!
《泰坦尼克号》《Titanic》
你真没礼貌,怎么可以这样问我?
You're being very rude. You shouldn't be asking me this.
《泰坦尼克号》《Titanic》
这跟礼貌有什么关系?这是战争。
What do manners have to do with it? This is war.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
请礼貌地听他讲。
You will do him the courtesy of listening to what he has to say.
《前目的地》《Predestination》
这样很没礼貌,我们的对话结束了。
That is rude, and this conversation is over.
《无敌破坏王》《Wreck-It Ralph》
他很客气,很有礼貌,也很聪明。所以,我聘用了他
He was polite and respectful and super smart. And I hired him.
《实习生》《The Intern》
你不能开除一个创造了帝国的人,你得礼貌地请他退休。
You don't fire someone who created an empire. You ask him to retire politely.
《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》
谢尔顿,你得让其他人也参与答题。为什么?因为这是礼貌。
Sheldon, you have to let somebody else answer. Why? Because it's polite.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
第一下是按传统礼貌,二和三都是给里面的人穿裤子的时间。
I mean, the first one's traditional, but two and three are for people to get their pants on.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
嘿,这样很没礼貌,别听他乱说,巴尔萨泽,你很英俊潇洒。
That's extremely rude. Don't listen to him, Balthazar. You're classically handsome.
《沉睡魔咒》《Maleficent》
就是想问下……怎么问比较礼貌呢?你什么时候走?对。就这意思。
I was just sort of wondering... How do I say this politely? When are you leaving? Yeah. Yeah.
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
你们全部都迟到,而且连打电话告知的礼貌都没有。这已经来不及了。
And you are all so late, and you didn't even have the courtesy to call. Well, it's too late now.
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
我很抱歉,这样很没礼貌吗?我这样的吼叫有使今晚 变得比较难堪吗?
I'm sorry, was that rude? Did my little outburst blunt the hideousness that is this evening?
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
谢谢你让他来你家玩。他想来,我随时欢迎。让我家孩子也看看什么叫礼貌。
Hey, thanks for having him. Oh, I will take him as much as he'll have it. Show my own boys what manners look like.
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
他们有什么好的?他们在原来的社区很受欢迎,他们的孩子很懂礼貌,他们很有深度。
What's so great about them? They're very well-liked in their neighborhood, they have very polite children, and they are sophisticated.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我们也很喜欢你住在这里。对吧,亲爱的?莱纳德?他什么时候走的呀?是啊,真没礼貌。
Well, we've loved having you around. Right, sweetie? Leonard? Yeah, when did he leave? Yeah, that's rude.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
我们可以去龙虾餐厅,边吃边谈啊,谁不对龙虾有兴趣,只不过我能礼貌地等他走了再谈。
We could go to Red Lobster and talk about it. We're all thinking it. I just had the decency to wait for him to leave.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
当罗马人在迦太基(北非一古城)地上撒盐,确保以后寸草不生的时候,他们讲礼貌了吗?
Were the Romans polite when they salted the ground of Carthage to make sure nothing would ever grow again?
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
真的吗?真的。他太礼貌了,所以不忍当众拒绝她,又不想我们再受这冒昧的村姑影响,所以他把她带走了。
Yes? Yes. It was pity. He was too polite to send her packing in front of everyone, you see, but not wanting to expose us to the presumptuous wench any further, he took her apart.
《灰姑娘》《Cinderella》
你好啊,佩琪,你真是一个懂礼貌的好姑娘。欢迎你来这里上第一节芭蕾课。一会我来接你。再见。祝你愉快。
So sweet. Welcome to your first lesson of the ballet. I'll pick you up later. Bye bye. Enjoy yourself.
《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》
-
懂礼貌
have good manners
-
讲礼貌
mind one's manners;stress on courtesy
-
礼貌用语
polite language
-
不礼貌
be impolite
-
不懂礼貌
have no manners; be impolite
-
表示礼貌
show courtesy
-
培养文明礼貌
cultivate good manners
-
讲求文明礼貌
strive for good manners
-
职业上的礼貌
professional courtesy
他总是对长辈很有礼貌。
He always shows politeness to elders.
她微笑纯粹地是出于礼貌。
She smiled purely out of politeness.
她的笑容纯粹是出于礼貌。
Her smile was purely out of politeness.
她的礼貌让大家都很喜欢她。
Her politeness makes everyone like her.
英国人以他们的礼貌著称。
Englishmen are known for their politeness.
加拿大人以他们的礼貌著称。
Canadians are known for their politeness.
孩子们需要从小学习礼貌。
Children need to learn politeness from a young age.
礼貌是优质客户服务的关键方面。
Politeness is a key aspect of good customer service.
礼貌是与人交往的重要品质。
Politeness is an important quality in social interactions.
在公共场合保持礼貌是很重要的。
It is important to maintain politeness in public places.