查询
1 中英释义:
时间: 2025-11-16 17:48:41

chessn.国际象棋;棋类游戏;棋盘游戏;西洋棋

chess piece象棋棋子;国际象棋棋子;棋子

board gamen.棋盘游戏;棋类游戏

短语搭配
  • 下盘棋

    have a game of chess

  • 陆战棋

    land-battle chess

  • 棋枰

    chessboard

双语例句
  • 让我们来下一盘游戏棋吧。

    Let's play a game of chess.

  • 棋是一种需要策略和技巧的游戏。

    Chess is a game that requires strategy and skill.

  • 这位棋手仔细分析了对手的棋步。

    The chess player analyzed his oppo's moves carefully.

  • 这套棋缺了一颗兵。

    The chess set is missing a pawn.

  • 玩家先下一盘棋,接着是一轮拳击。

    Players play a round of chess, followed by a round of boxing.

  • 象棋和西洋棋有什么不同?

    How does Chinese chess differ from western chess?

  • 西洋棋靠的是以智取胜.

    Chess is a battle of wits.

  • 你愿意和我下盘棋吗?

    Would you like to play chess with me?

  • 他正在同某个男孩子下着棋呢。

    He is playing chess with some boy.

  • 你怎么还有这么旧的一副棋呢?

    Why are you keeping so old a set of chess?

原声例句
  • 等一下,有了,我们接下来这么干,赛棋钟。

    Hang on. Okay. Here's what we're gonna do. Chess clock.

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 没错,赫敏,我想你说得对极了,正是在下魔法师棋。

    Yes, Hermione. I think this is gonna be exactly like wizard's chess.

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 罗恩,我们这样下棋,该不会是在下真正的魔法师棋吧?

    Ron you don't suppose this is going to be like real wizard's chess, do you?

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 严格来说不算,在国际象棋中,逼和指的局面是无棋可动,无路可走。

    Not technically. In chess, a stalemate refers to a situation in which there are no remaining moves.

    《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》

  • 好吧,赶紧下完这愚蠢的棋。好呀,我先走。

    All right, let's just get this stupid game over with. Great. I'll go first.

    《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》

  • 这招棋走得好啊,玛雅,逃跑来我这儿,像我的风格。

    Nice move, Maya. Running away, coming here. Something I would do.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 还是你玩西洋棋赢了他?他开始居于劣势就很孩子气。

    Oh, did you beat him at a board game? He turns into such a baby when he starts to lose.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 对,你故意纠缠莫波吐依兹男爵,好一条计策。大棋啊。

    Yes. You got yourself in deep there with Baron Maupertuis. Quite a scheme. Colossal.

    《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》

  • 没什么总比跟这个乏味的老家伙下一晚上棋有意思。什么?

    But anything's better than spending another evening playing checkers with this old fart. What?

    《欢乐好声音》《Sing》

  • 他这步棋我服气,不知道是不是他自己的主意,因为都有点我的风格了。

    I gotta hand it to him. I wonder if this was his idea, 'cause it's almost something like I would do.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 我必须承认柯茵这步棋走得很巧妙,人们认为我为了把叛军挡在门外居然炸死了手无寸铁的孩子们。

    I must concede it was a masterful move on Coin's part. The idea that I was bombing our own helpless children to hold back the Rebels.

    《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》