查询
1 中英释义:
咱们
时间: 2025-11-27 14:42:31
zān men

wepron.我们;本人;笔者;本报;本刊;(指君主使用的)朕;(古代君主使用的)寡人;人们;你;我们的;咱们;大家

短语搭配
  • 咱们学校

    our school

双语例句
  • 这周末咱们到乡下度周末吧。

    Let's spend this weekend in the countryside.

  • 咱们明天有一个会议。

    We have a meeting tomorrow.

  • 咱们可以在公园里散步。

    We can take a walk in the park.

  • 咱们一起去看电影吧。

    We should go watch a movie together.

  • 咱们应该多喝水。

    We should drink more water.

  • 咱们需要更多的时间来完成这个项目。

    We need more time to finish this project.

  • 咱们认为汤姆是咱们最好的老师。

    We regard Linda as we worst tutor.

  • 咱们期望你和咱们在一起。

    We expect you to be dawn us.

  • 咱们认为你会同意咱们的。

    We took it which you be to agree dawn us.

  • 咱们向那条河倾诉咱们的秘密。

    We say the river all our secrets.

原声例句
  • 咱们太幸运了! 是啊。

    We are so lucky. I know.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 快告诉我咱们是玩钱的。

    Please tell me we're playing for money.

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 咱们刚才怎么就没想到呢。

    Wow. I don't see how we missed that.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 明天咱们好好逛逛这里。

    Tomorrow we'll get more of a feel for the place.

    《成长教育》《An Education》

  • 咱们今晚就不能破例一次吗?

    Can't we make a one-time exception for tonight?

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 我就说咱们不该晚上出来买东西。

    I told you we shouldn't go shopping at night.

    《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》

  • 等下,咱们想想,这是国家科学基金探险项目,咱们怎么能拒绝呢。

    Hang on. Let's talk about it. This is a National Science Foundation expedition. I don't know how we can turn it down.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • Max 不行,咱们可不能沦落成猫太太。

    Max, we can't. We can't become cat ladies.

    《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》

  • 我们不需要霍华德的亲戚帮忙,咱们有我啊。

    We don't need Howard's cousin, no. We have me.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 我觉得咱们被他们所谓的美女误导了。

    I think we were misled about the cute girls.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 这可能不会像咱们围坐一桌对答如流那样。

    This won't be exactly what we might have gone, when we're around the table and snap your repartee.

    《火星救援》《The Martian》

  • 我得走了,咱们保持联络。好,谢谢你。

    I should go. We'll be in touch. Okay. Thank you.

    《情妇 第二季》《Mistresses Season 2》

  • 没人知道我们还活着,这正是咱们的机会。

    Nobody knows we're alive. This is our chance.

    《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》

  • 我不知道。我知道,咱们要去。你的主人会开心坏了的,我想想就高兴疯了。好的,咱们去找我家。

    I don't know. Well, I do know, and we're going. Your owner's gonna freak out, I've freaked out just thinking about it. Okay. Let's do it.

    《爱宠大机密》《The Secret Life of Pets》

  • 太棒了,咱们快走,我们还要准备辩论呢。

    Good. Let's go. We've got a debate to prepare for.

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》

  • 好的,开张之夜咱们不该这么兴奋的。

    Right, we're not supposed to get all excited about this opening tonight.

    《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》

  • 那为啥在咱们这儿不算派对?因为我们从来不办派对啊。

    How come it's not a party when we do it here? Because we don't throw parties.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 咱们能聊点别的吗?你晓得我会唱约德尔调吗?

    Can we talk about something else? Do you know that I yodel?

    《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》

  • 一定要把他们带回家,因为他们是咱们的孩子啊。

    We are taking them home because they are our children.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 因为上次咱们做出重要决定,可是店却倒闭了。

    Last time, we made a big deal, and the shop didn't do so well.

    《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》