查询
1 中英释义:
时间: 2025-11-26 06:44:21

uniformadj.一致的;一律的;均匀的;规则的;标准化的;始终如一的;不变的;制服式的

evenadj.平的;平坦的;平滑的;水平的;平稳的;连贯的;平缓的;无变化的;平齐的;挨着的;平等的;平均的;公平的;均匀的;相等的;偶数的;双数的;性情平和的;势均力敌的;互不相欠的;正好的;不多不少的;(概率)对半的;各半的

equaladj.(在大小、数量、价值、程度、能力等方面)相等的;相同的;平等的;公平的;有能力的;有资格的;匹敌的;平均的;势均力敌的;均衡的;等值的;等位的

neatadj.干净的;(人)爱整洁的;简明的;利落的;精巧的;精致的;小巧的;巧妙的;灵巧的;纯净的;(尤指酒)未掺水的;纯的;不加冰的;优雅的;匀称的;美观的;规则的;出色的;极好的

alikeadj.相似的;类似的;相同的

similaradj.相似的;类似的;相仿的;近似的;可比较的;相像的

simultaneousadj.同时发生的;同时存在的;同时进行的;同时的;同步的;并行的;协时的;一齐的;共时的

completeadj.完整的;彻底的;全面的;完善的;完全的;全部的;整个的;绝对的;十足的;详尽的;圆满的;结束的;达成的;已完成的

flavouringn.调味品;调料;香料;调味剂;调味香精

seasoningn.调味品;佐料;调料;香料;风味添加物

condimentn.调味品;调料品;佐料;香料;调味料;酱料;调味汁(或酱等)

alloyn.合金;混合物

togetheradv.共同;一起;在一起;到一起;协同;合作地;同时;一齐;一致;连续地;不间断地;接连地;协调地;一致地;亲密地;紧密地

simultaneouslyadv.同时地

alongprep.沿着;顺着;沿;靠着…边;沿着…的某处(或旁边)

as much asphr.(置于数量前)和…一样多;多达;即使;虽然;几乎;相当于;大约

all ready一切准备就绪;准备齐全;全都准备好

短语搭配
  • 万炮齐轰

    ten thousand cannons booming

  • 剪得很齐

    be evenly trimmed

  • 齐脖子深的水

    neck-deep water

双语例句
  • 现在这个团队合作生产的农作物一律齐腰高,这样就更适合机器收割。

    This team effort has now produced crops uniformly waist high or less so that they are better suited to mechanical harvesting.

  • 它叫布尔齐,你必须乘船去那里。

    It's called the Bourtzi and you have to go there by boat.

  • 墙上的书架和墙面平齐。

    The bookshelf on the wall is flush with the wall.

  • 他的画挂得和墙面平齐。

    His painting is hung flush with the wall.

  • 他把桌子摆得和窗台平齐。

    He placed the table flush with the windowsill.

  • 他们把地板铺得和门槛平齐。

    They laid the floor flush with the threshold.

  • 弓箭手们向天空齐射了一轮箭。

    The archers released a volley of arrows into the sky.

  • 士兵们向目标齐射了一轮子弹。

    The soldiers fired a volley of bullets at the target.

  • 请在下车前确保你带齐所有的财物。

    Please make sure you have all your belongings before leaving the bus.

  • 防守者用一轮石头齐射进行了回应。

    The defenders responded with a volley of stones.

原声例句
  • 现在你只需找齐队员。

    Now all you need to do is find enough members to compete.

    《怪兽大学》《Monsters University》

  • 好了,我要的文件都带齐了。

    Good, that's all the papers I need.

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》

  • 阿齐!阿齐!你看见阿齐了吗?他不见了。我的孩子你在哪儿?妈妈!哦,不。妈妈!

    Chip! Chip! Have you seen Chip? He ran off. Where is my little boy? Mama! Oh, no! Ma!

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》

  • 我没资格批评一位长齐阴毛的人啊。

    Far be it from me to criticize a man with a full pubis.

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 一旦所有的宝石都集齐了…然后就同花顺吗?

    Once all these pieces are in position... Triple Yahtzee?

    《复仇者联盟2:奥创纪元》《Avengers: Age of Ultron》

  • 好了,我要的文件都带齐了,再见再见爸爸。

    Good, that's all the papers I need. Bye. Bye bye, Daddy.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 小朋友,小朋友,请安静一下,来看看人是不是都到齐了。

    Children, children, attention, please, let's check that you are here.

    《粉红猪小妹 第二季》《Peppa Pig Season 2》

  • 值得一试 我怕装炸药时,斋藤挡不住士兵。齐藤能坚持吗?

    It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges. Saito will never make it, will he?

    《盗梦空间》《Inception》

  • 齐藤先生,我们训练你潜意识防卫,去抵抗技艺超凡的盗梦者。

    Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself from even the most skilled extractor.

    《盗梦空间》《Inception》

  • 默罕默德先生一家不知与阿齐同处一栋楼,无人机袭击该为他们的死亡负责。

    Mr. Mahmoud's family did not know Aziz was in the same building. The drone strike is responsible for their deaths.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 现在大家都到齐了,在卡森进来之前,我有事要说,今天莫里给我寄了封信。

    Now I've got you all here, and before Carson comes in, I have something to say. I had a letter today from Murray.

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 没错,法官阁下,我们成功定位了恐怖分子祖里·阿齐,他常常利用平民作为人盾。

    It is, Your Honor. The terrorist successfully targeted was Zuri Aziz. He routinely used civilians as human shields.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 莫妮卡呢?在楼上,莫妮卡,快下来,人都到齐了,罗斯,瑞秋,和那个痛恨感恩节的男生。

    So where's Monica? She's upstairs. Monica, come down, everyone's here. Ross, Rachel, and the boy who hates Thanksgiving.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 齐藤先生,这不是你常用的商业间谍手段,是你要求我植入意念,你要明白实行要求的后果。

    Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. You asked me for inception. I do hope you understand the gravity of that request.

    《盗梦空间》《Inception》

  • 人都到齐了,都一起玩吧,科利,你失控发疯只会让情况更加糟糕,你真的想把她排斥得越来越远吗?

    Everybody's here. Everybody plays. Cory, flipping out is only gonna make things worse. Do you really want to drive her away?

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》

  • 我告诉过你们这事很棘手,因为孩子有齐配瓦血统[印第安人分支] ,可能适用于部族法,可你们没在意。

    I told you that it was tricky because the baby was half Chippewa Indian and tribal law might apply, but you didn't care.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 我是幸存者。想谋杀数十亿生命的幸存者。集齐六颗宝石,只要我一个响指。他们就将灰飞烟灭。我认为这是慈悲。然后呢?

    I'm a survivor. Who wants to murder trillions. With all six stones, I could simply snap my fingers. They would all cease to exist. I call that mercy. And then what?

    《复仇者联盟3:无限战争》《Avengers: Infinity War》

  • 我们要转移到阁楼上了,伙计们,保证你们的附件佩戴齐。全备用零件,电池... 把需要的所有东西都带上,有序搬迁。

    We're going into attic mode, folks. Keep your accessories with you at all times. Spare parts, batteries, anything you need for an orderly transition.

    《玩具总动员3》《Toy Story 3》