查询
1 中英释义:
不然
时间: 2025-07-28 05:14:03
bù rán

otherwiseadv.否则;不然;在其他方面;以不同的方式;以另一种方式;除此之外;用别的方法;以其他手段

beforeprep.之前;在…之前;在…面前;先于;面对(法院、法庭或其他官方机构)

orconj.(or)或;或者;还是;抑或是;(与否定词连用)也不;也不是;也没有;否则;不然;要不;要不然;(表说明、解释)即;也就是;或者说

or elsephr.(引出不好的结果)否则;要不然;不然;(表示威胁)否则的话;要不然的话;否则将承担后果;(表示另外一种可能性)或者;还是;要不;要么;或者别的什么

if notconj.如果不;要是不;即使不;除非;否则;要不然;如果没有

not sophr.并非如此;不是这样的;不是这样;不是那样;不那么;不如此;不然

短语搭配
  • 如其不然

    if that's not the case; if not

双语例句
  • 把钱给我,不然的话,哼!

    Give me the money or else!

  • 把它放下,不然我就揍你。

    Put that down or else I'll smack you.

  • 不然关闭现有工厂是什么道理?

    Or else close the existing plant is truth?

  • 必须找到它,不然会前功尽弃。

    It must be found, or else all this work is meaningless.

  • 阿伦:别把盖子打开?不然会怎样?

    Alan: Keep the lid on? Or else what?

  • 他一定是在开玩笑, 不然他就是疯了。

    He must be teasing, or else he's mad.

  • 你一定要努力学习,不然就会失败。

    You must study hard; or else you will fail.

  • 用塞块塞住圆桶,不然它会滚过去.

    Chock the barrel up or else it will roll over.

  • 蒙多要整天说自己的名字,不然就会忘掉!

    Mundo say his own name a lot, or else he forget.

  • 蒙多要整天说自己的名字,不然就会忘掉!

    Mundo say his own name a lot, or else he forget!

原声例句
  • 他们被我逮到算你幸运,不然后果可不堪设想。

    Hey, hey, hey, you're lucky I caught them when I did, or else who knows what would've happened.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 喔,不然的话就是…乔伊。

    Well, either that or... Joey.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 选择权在你手上退位不然就战斗。

    The choice is yours, Scar. Either step down or fight.

    《狮子王》《The Lion King》

  • 不然你约我来做什么?

    Well, what were you thinking asking me to come?

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 不然你有更好的办法吗?

    Well, you got a better idea?

    《变形金刚4:绝迹重生》《Transformers: Age of Extinction》

  • 真的是因为这原因吗?不然还能是什么?

    Is that really the reason? What else would it be?

    《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》

  • 不然你为什么还是单身呢?我得走了。

    Why else would you still be single? I am so gonna leave right now.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 是啊,不然我还能梦什么?当心,面汤很扎嘴!

    Yeah. What else would I be dreaming about? Careful! That soup is sharp.

    《功夫熊猫》《Kung Fu Panda》

  • 把华夫饼吃完,不然就什么都没得吃。

    You are gonna finish that waffle, or you're not gonna have breakfast.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 这里是邮局,不然它们就收不到账单[喙]了。

    So, this is the post office, cause where else are they gonna get their bills?

    《摩登家庭 第七季》《Modern Family Season 7》

  • 小心点,不然就不止是你的梦想被碾碎了。

    Be careful now, or it won't just be your dreams getting crushed.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 你病得多重?病?我病啦?不然你怎么来隔离检疫站?

    How sick are you? Sick? I'm sick? Why else would you be in quarantine?

    《海底总动员2:多莉去哪儿》《Finding Dory》

  • 他没跟我提过这笔债,不然我会尽力帮他还的。

    He never told me about the debt. Or I'd've tried to help him.

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 不然我该怎么想啊?

    Well, what was I supposed to think?

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 还有阿憨,动作快点,不然我又要开始掐你了。

    And Han, pick up the pace or I'm going to start the pinching again.

    《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》

  • 别过早拿起来,让它沸腾一下,不然味道就不好了。

    Don't take it off too soon. Let it bubble a bit, or you'll taste the flour.

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 两天时间找到水獭,不然你就辞职,我们说好的,警徽。

    Two days to find the otter, or you quit. That was the deal. Badge.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 好,千万别切得太深,不然血会溅得你满脸都是。

    All right. Now, you don't want to cut too deep into its guts, or the blood will just squirt all over your face.

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 我想不是那样的。为什么?不然会是什么事?我觉得不太舒服。

    Yeah, I don't think that's what it is. Why? What else could it be? Oh wow, I don't feel well.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 如果你知道什么,现在就告诉我。别等我动手去查。不然呢?

    If you know anything, you tell me now. Don't make me find out. Or what?

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》