他们被我逮到算你幸运,不然后果可不堪设想。
Hey, hey, hey, you're lucky I caught them when I did, or else who knows what would've happened.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
喔,不然的话就是…乔伊。
Well, either that or... Joey.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
选择权在你手上退位不然就战斗。
The choice is yours, Scar. Either step down or fight.
《狮子王》《The Lion King》
不然你约我来做什么?
Well, what were you thinking asking me to come?
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
不然你有更好的办法吗?
Well, you got a better idea?
《变形金刚4:绝迹重生》《Transformers: Age of Extinction》
真的是因为这原因吗?不然还能是什么?
Is that really the reason? What else would it be?
《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》
不然你为什么还是单身呢?我得走了。
Why else would you still be single? I am so gonna leave right now.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
是啊,不然我还能梦什么?当心,面汤很扎嘴!
Yeah. What else would I be dreaming about? Careful! That soup is sharp.
《功夫熊猫》《Kung Fu Panda》
把华夫饼吃完,不然就什么都没得吃。
You are gonna finish that waffle, or you're not gonna have breakfast.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
这里是邮局,不然它们就收不到账单[喙]了。
So, this is the post office, cause where else are they gonna get their bills?
《摩登家庭 第七季》《Modern Family Season 7》
小心点,不然就不止是你的梦想被碾碎了。
Be careful now, or it won't just be your dreams getting crushed.
《疯狂动物城》《Zootopia》
你病得多重?病?我病啦?不然你怎么来隔离检疫站?
How sick are you? Sick? I'm sick? Why else would you be in quarantine?
《海底总动员2:多莉去哪儿》《Finding Dory》
他没跟我提过这笔债,不然我会尽力帮他还的。
He never told me about the debt. Or I'd've tried to help him.
《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》
不然我该怎么想啊?
Well, what was I supposed to think?
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
还有阿憨,动作快点,不然我又要开始掐你了。
And Han, pick up the pace or I'm going to start the pinching again.
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
别过早拿起来,让它沸腾一下,不然味道就不好了。
Don't take it off too soon. Let it bubble a bit, or you'll taste the flour.
《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》
两天时间找到水獭,不然你就辞职,我们说好的,警徽。
Two days to find the otter, or you quit. That was the deal. Badge.
《疯狂动物城》《Zootopia》
好,千万别切得太深,不然血会溅得你满脸都是。
All right. Now, you don't want to cut too deep into its guts, or the blood will just squirt all over your face.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
我想不是那样的。为什么?不然会是什么事?我觉得不太舒服。
Yeah, I don't think that's what it is. Why? What else could it be? Oh wow, I don't feel well.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
如果你知道什么,现在就告诉我。别等我动手去查。不然呢?
If you know anything, you tell me now. Don't make me find out. Or what?
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
-
如其不然
if that's not the case; if not
把钱给我,不然的话,哼!
Give me the money or else!
把它放下,不然我就揍你。
Put that down or else I'll smack you.
不然关闭现有工厂是什么道理?
Or else close the existing plant is truth?
必须找到它,不然会前功尽弃。
It must be found, or else all this work is meaningless.
阿伦:别把盖子打开?不然会怎样?
Alan: Keep the lid on? Or else what?
他一定是在开玩笑, 不然他就是疯了。
He must be teasing, or else he's mad.
你一定要努力学习,不然就会失败。
You must study hard; or else you will fail.
用塞块塞住圆桶,不然它会滚过去.
Chock the barrel up or else it will roll over.
蒙多要整天说自己的名字,不然就会忘掉!
Mundo say his own name a lot, or else he forget.
蒙多要整天说自己的名字,不然就会忘掉!
Mundo say his own name a lot, or else he forget!