早在公元前二世纪,中国商人就一直通过丝绸之路贯通中西。
Dating from the second century BC, Chinese merchants used to use it to unite the East and West.
《中国春节》《Chinese New Year》
公元前221年,秦始皇决定抛弃矛盾,上下一心,以御外敌。
In 221 BC, the first emperor of China decided to stop the constant conflict by uniting the country against foreign invaders.
《鸟瞰中国》《China from Above》
古埃及的金字塔建于公元前。
The pyramids of ancient Egypt were built B.C.
公元前的历史对现代研究很重要。
The history of B.C. is important for modern research.
希腊哲学家苏格拉底生活在公元前。
The Greek philosopher Socrates lived B.C.
公元前500年,中国已经有了文字。
In 500 B.C., China already had writing.
公元前的文明给我们留下了许多遗产。
The civilizations of B.C. left us many legacies.
我们可以追溯这座古城的历史到公元前2000年。
We can trace back to the history of this ancient city to 2000 B.C.
他死于公元前33年.
He died in 33 B.C.
并于公元前三世纪成型。
The wall finally took shape in the the third century B.C.
那是大约公元前400年。
It's about 400 B.C.
秦帝国建于公元前221年.
Empire Qin is found in B.C. 221.

中英释义: