查询
1 中英释义:
家长
时间: 2025-07-17 11:24:24
jiā zhǎng

parentn.父(母)亲;(动、植物的)亲本;亲代;父本;母本;家长;祖先;起源;母公司;总公司;总部;创始机构;创始人;守护者;监护人

patriarchn.家族领袖;族长;宗族的男性长者;基督教会的高级主教;创始人;鼻祖;权威人物;最年长者

matriarchn.女家长;女族长;女性家族领袖;有威望的女性长者;女性权威人物

paterfamiliasn.家长;一家之主;男家长;族长;家族长辈

parentaladj.父母的;亲代的;亲本的

patriarchaladj.父权制的;家长的;族长的;男人统治的;男性主宰的;宗法的;宗族的;元老的;鼻祖的

短语搭配
  • 家长制

    patriarchal system; patriarchy; paternalism

  • 谈谈家长里短

    make chit-chat

  • 女方家长

    bride's parents

  • 男方家长

    bridegroom's parents

  • 家长作风

    patriarchal behaviour; high-handedness

双语例句
  • 家长和学生参观学校。

    Parents and students visit the school.

  • 在学年开始时见学生的家长。

    Meet pupils' parents at the beginning of the school year.

  • 这个剧本也可以为家长表演。

    The play can also be performed for parents.

  • 家长遵循州的教学和测试规则。

    Parents follow states' rules on teaching and testing.

  • 许多家长认为上学必须放在首位。

    Many parents think going to school must put first.

  • 我还想邀请每位家长带一本书作为新图书馆的礼物。

    I would also like to invite each parent to bring one book as a gift for the new library.

  • 家长和孩子能够保持联系是很重要的。

    It's important for parents and children to be able to keep in touch.

  • 谢谢你们,朋友们,老师们和家长们!

    Thank you, friends, teachers and parents!

  • 这个剧本也可以为家长和其他学生表演。

    The play can also be performed for parents and other pupils.

  • 家长和学生昨晚被邀请参加学校音乐会。

    Parents and students were invited to the school concert last night.

原声例句
  • 够了,双方家长,退后。

    Okay. Okay. That's it. Parents. Parents. Back away.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 家长无权给孩子选择老师。

    Parents are not allowed to choose their children's teachers.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 回家时间到了,家长们都来了。

    It is nearly home time and all the parents have arrived.

    《粉红猪小妹 第二季》《Peppa Pig Season 2》

  • 祝贺你们的家长。

    Congratulations to your parents!

    《Facebook COO谢丽尔·桑德伯格哈佛演讲》《Sheryl Speech at Harvard》

  • 艾普莉!焦点女人,大家都激动地等待你今晚的家长派对。

    April! Woman of the hour. Everyone is so excited for your parent party tonight.

    《情妇 第二季》《Mistresses Season 2》

  • 卢克说你知道的。我不知道,我说有家长知道。菲尔!

    Luke said that you knew about it! I didn't know about it! I said a parent knew about it. Phil!

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 现在我就告诉你,我不会和学生家长约会。

    I think now would probably be a good time to tell you that I don't date my students' parents.

    《重返十七岁》《17 Again》

  • 放学的时间到了,家长们都来接孩子回家了。

    It is home time, and the children's parents are here to pick them up.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 学校有事,老师和家长间的事,你可以走了,我留下来上课。

    Stuck at school. Some parent-teacher thing. You can go. I'll get the information.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 那张是什么?那是一年级的家长日,我和校警马丁的合照。

    All right, what's going on there? Oh, that's Parent's Day, first grade. That's me with the janitor Martin.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 不是,有和肖恩一届的学生家长说了些关于我的话。

    Not exactly. Some parents got a kid from Sean Casey's year, I think, to say some things about me.

    《爆裂鼓手》《Whiplash》

  • 我们是莉莉的家长。有什么问题吗?也算不上是问题。

    Uh, we're Lily's parents. Is there a problem? Not so much a problem, no.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 放学了。家长们来接小朋友回家了。乔治下次还能来吗?

    It is home time and the children's parents are here to pick them up. Can George come next time?

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 家长准备来接孩子们回家了。我在哪?你好啊。大家好啊。

    The parents are here to collect the children. Where am I? Hello. Hello, everyone.

    《粉红猪小妹 第二季》《Peppa Pig Season 2》

  • 家长们带孩子们来集市。瞧一瞧,看一看,我的神奇的哈哈镜。

    The parents brought their children to the fair. Roll up, roll up, see my amazing wobbly mirrors.

    《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》

  • 然后,停。现在我们就来学习如何把乐器声交汇在一起。家长们来接孩子在回家了。

    And, stop. Now, we will learn how to play our instruments together. The parents have come to pick up the children.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 你觉得它会吓到孩子们吗?孩子们?这会让家长们做噩梦的。这是好事吗?这简直好极了。

    Think it will scare the kids? The kids? This will give the parents nightmares. Is that good? It's fantastic.

    《侏罗纪世界》《Jurassic World》

  • 家长们,你们能否保证自己平等地对待自己每一个孩子?如果能,你们是如何做到的?

    Parents, did you make sure you treated your children equally? If so, how have you done it?

    《艾玛·沃特森达沃斯世界经济论坛HeForShe演讲》《Emma Watson HeForShe speech on Davos》

  • 是兔爷爷在引导着他们回家。是鹿角发出的声音。这边是回家的路。家长们都在等着接孩子。

    Grampy Rabbit is guiding them home. His voice is a fog horn. This way, this way home. The parents are here to pick up the children.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 我努力只让一位家长开车送我。我们都要去看电影,托尼。别介意。我们会坐在电影院的另一头。不会盯着你的。

    I tried to limit it to one parent. We're all going to a movie, too, Tony. Don't mind us. We'll be sitting on the other side of the theater. Not watching you.

    《超人总动员2》《Incredibles 2》