圣诞晚会剩了不少酒。
Oh, we had a lot of liquor left over from the Christmas party.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
主演电影的片酬一定不少吧?
I mean, lead in a movie, they must be paying you a lot?
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
不是吧。她好像瘦了不少,可恶。
You're kidding. And it looks like she lost a lot of weight, damn it.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
那的确是让档案柜生色不少功能。
It certainly did brighten up the inside of the filing cabinets.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
天呐,真时髦,你一定花了不少达布隆(古西班牙金币)吧?
Man, that is sharp. That must have cost you quite a few doubloons.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
这几天你们听说了我不少事,有些人还接到命令追捕我。
You've heard a lot about me over the last few days, some of you were even ordered to hunt me down.
《美国队长2》《Captain America: The Winter Soldier》
你说的没错,长官,你今天麻烦事估计不少。
You're right, sir. You have got a tricky day ahead.
《007幽灵党》《Spectre》
不然你以为是谁泄的密?看来他知道的不少啊。
Who do you think orchestrated that leak? Seems to know quite a lot.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
这些年我们犯了不少错误,甚至包括现在。
We've made some mistakes along the way. Some, very recently.
《复仇者联盟》《The Avengers》
好漂亮,一定花了他不少钱,没想到他会这么做。
Oh, it's so pretty. This must have cost him a fortune. I can't believe he did this.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
你订了可真不少。可悲的是其实这些对我来说,真的不算多了。
That's a lot of shoes you ordered. Yeah, you know the sad thing is, it's really not.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
好的,干这个,可是要相当的保密,不过钱倒是不少。
Right. Well, happens to be a rather confidential sort of thing, but you might make a nice bit of money on the side.
《了不起的盖茨比》《The Great Gatsby》
我很高兴你能这么想,和运动员约会让你清醒不少。
It's great that you can think that way. You know, I'm sure dating a jock really helps to clear the mind.
《少年时代》《Boyhood》
需要我帮忙吗?置办派对,我可是有不少锦囊妙计哦。
Would you like me to help? I do have a certain je ne sais quois when it comes to soirees.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
但她的奶牛就浪费不少了,她找到了一个新方法加以利用。
But her cows produce a lot of waste, and she's found a brand-new way to use it.
《透视美国》《America Revealed》
我的浴室自乐时间有不少是跟乌乎拉通讯官度过的。
Oh, I did spend a lot of my shower time with Lieutenant Uhura.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
很好笑吧。不好意思。别,我懂,我知道我树了不少敌。
That's a good laugh, right? I'm sorry. No I get it. I know I've made enemies.
《爆裂鼓手》《Whiplash》
怎么了?血。而且还不少。犯罪现场有人受伤吗?没有。
What? Blood. Quite a bit of it, too. Was there any injury at the crime scene? Nah.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
我的选区有不少退休工人。你见我就只想要扩大医保吗?
There are retirees in my district. We're here now because you want a bump in Medicare?
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
你感觉怎么样?看起来手术前他们给你下了不少猛药啊。
Hey, how you feeling? Oh, looks like they got you on a bunch of good drugs before your surgery.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
-
发福不少
gain much weight
-
得益不少
have benefited quite a lot
-
花不少钱
spend a lot of money
-
搂了不少
make a small fortune
我们收到了不少反馈意见。
We received not a few feedbacks.
这次活动吸引了不少人参加。
This event attracted not a few participants.
他在这家公司工作了不少年。
He has worked at this company for not a few years.
我们班上有不少同学喜欢打篮球。
Not a few students in our class like to play basketball.
他读过不少书。
He has read not a few books.
今年收获不少吧,最近过得怎么样?
Harvest this year not a few, recent lead how?
这部影片在放映前剪去了不少暴力镜头.
Not a few violent scenes were cut from the film before it came to show.
我们的思想懒汉不少,讲现话、空话的多.
We have not a few ideological sluggards who indulge in empty talk or stereotyped phrases.
他心也不这样打算。他心里倒想毁灭,剪除不少的国。
But it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
陕北方言中有为数不少的分音词,这成为它词汇上的又一个重要特点。
There are not a few sound-divided words in northern Shaanxi dialect.

中英释义: