查询
1 中英释义:
陈旧
时间: 2026-02-03 19:14:22
chén jiù

out-of-date过时的;陈旧的;不时兴的

obsoleteadj.过时的;淘汰的;废弃的;已经废止的;退化的;失去功能的

outdatedadj.过时的;陈旧的;落伍的;过期的;废弃的;老式的;不合时宜的

old-fashionedadj.老式的;过时的;不时髦的;(观点、习俗、价值观等)老派的;守旧的;传统的;迂腐的;不合时宜的;落伍的;怀旧的;古板的;<主英方>理解的;心中有数的;(目光等)严肃责备的;(小孩)老成的;大人模样的

antiquatedadj.过时的;陈旧的;古老的;落伍的;废弃的;不再使用的

cornyadj.陈腐的;老套的;过时的;陈旧的;缺乏新意的;平庸的;滥情的;感伤的;俗气的

hoaryadj.古老的;陈旧的;灰白的;久远的;年老的

worn-out破旧的;磨破了的;破烂

timewornadj.陈旧的;老朽的

moth-eatenadj.虫蛀的;破旧的;陈旧的;过时的;老掉牙的

fossilizev.使成为化石;变成化石;使过时;使陈旧;(使)僵化

oldadj.(多少)岁;老的;古老的;过去的;原来的;原先的;年纪大的;不年轻的;存在时间长的;使用时间长的;相识时间长的;存在时间长的

obsolescencen.过时;陈旧;废弃

behind the timesphr.过时的;过时;落伍的;落伍;陈旧;不合时宜的;落后于时代

out of dateadj.过时的;不再流行的;老式的;过期的;失效的;陈腐的;缺乏新信息的

短语搭配
  • 样式陈旧

    be old-fashioned

  • 技术陈旧

    outmoded technique

  • 陈旧的习俗

    outdated customs

  • 打破陈旧的模式

    break down antiquated patterns

双语例句
  • 他的教学方法已经陈旧。

    His method of teaching is old-fashioned.

  • 他的价值观念似乎陈旧了。

    His values seem old-fashioned.

  • 不时髦的;陈旧的,过时的

    Old-fashioned a. out of fashion

  • 她说简的新大衣式样陈旧,不值得她付出的钱。

    She said that Jane's new coat was old-fashioned and not worth the money she had paid for it.

  • 阿加莎·克里斯蒂所著的侦探小说当然可谓风格陈旧。

    The kind of whodunit Agatha Christie wrote is certainly old-fashioned.

  • 过去的种种陈旧的联系方式,已经不能满足现代生活的需要。

    In the past all the old-fashioned contact, can no longer meet the needs of modern life.

  • 但是在充斥着新技术的现代世界里,它们看上去就略显陈旧落伍了。

    Compared with the newer energy technologies that are now sweeping the world, however, they look old-fashioned and a bit frumpy .

  • 事实上,许多与巴赫同时代的人认为他的作品陈旧过时,他们更喜欢格奥尔格·菲利普·泰勒曼的音乐。

    In fact, many of Bach's contemporaries considered his work antiquated and old-fashioned, and preferred the music of Georg Philipp Telemann.

  • 你穿的衣服有点陈旧了。

    The clothes you are wearing are a bit out-of-date.

  • 这些设备看起来非常陈旧。

    These devices look very out-of-date.

原声例句
  • 但罗比·坎顿说他的翻唱是这个意思,讽刺陈旧的歧视女性的立场。对,我知道。

    But that's what Rowby Canton says he's doing with his cover, satirizing the cliched braggish stance toward women. Yeah. I know.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 我们到了!这是女王的宫殿。您好,有人在吗?看看这些陈旧的东西!什么都别碰!啊哦!

    Here we are. This is the Queen's Palace. Hello. Is anybody there? Look at all the fusty stuff. Don't touch anything. Oops.

    《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》

  • 我们到了!这是女王的宫殿。您好,有人在吗?看看这些陈旧的东西!什么都别碰!啊哦!

    Here we are. This is the Queen's Palace. Hello. Is anybody there? Look at all the fusty stuff. Don't touch anything. Oops.

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》