查询
1 中英释义:
打我
时间: 2025-08-30 20:21:27

Hit me

双语例句
  • 你能稍后打我的手机吗?

    Can you call me on my cellphone later?

  • 你可以打我的座机号码。

    You can call my landline number.

  • 你能稍后打我的移动电话吗?

    Can you call me on my mobe later?

  • 我进去的时候,有人用锅打我!

    When I went in, somebody hit me with a pan!

  • 我母亲打我打得很重。

    My mother beat me severely.

  • 爸爸不仅打我,还打妈妈。

    My father beat me. He beat my mother.

  • 我想我感觉到它打我的脚。

    I thought I felt it hit my foot.

  • 我等不及打我的包了。

    I can't wait to pack my bag.

  • 我外祖父打我外祖母。

    My maternal grandfather beat my maternal grandmother.

  • 我弟弟向我妈打我的小报告.

    My brother ratted on me to my mother.

原声例句
  • 打我屁股,叫我朱蒂。

    Well, smack my ass and call me Judy.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 但是怎样?她老爱打我。

    But what? She keeps punching me.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 把那个袋子给我,把袋子给我 。不,打我,打我。给我袋子,给我袋子。打我。不,打我,打我,打我!

    Give me the bag. Give me the bag. No, hit me. hit me. Give me the bag. I'm not kidding. Hit me. No. Hit me. Hit me. Hit me!

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 那你打我电话吧。你打我电话也行。好的。谁都不打最好。

    Okay, so, you'll give me a call? Yeah, or you call me. Great. Or nobody calls anyone.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 我不会打你的。为什么不?你会比较好过,我也会比较好过。你知道,你想打我,我从你眼中看得出来。

    I'm not gonna hit you. Why not? You'll feel better. I'll feel better. And you know you want to, I can see it in your eyes.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 如果你是来打我的,我了解,这是我活该。

    Hey. Hey. Look, I understand if you came by to hit me, I deserve it.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 我要去和还没出生的宝宝说话了。妈妈从不打我。

    All right, I'm off to talk to my unborn child. Okay, Mom never hit.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 现在,闭上双眼。好的,不过不许打我。什么?

    Now, close your eyes. Okay, but don't punch me. What?

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 3次命中0次,你一直在打我的脸。或者,我三次都命中了?

    You're 0 for 3. You keep hitting me in the face. Or, am I 3 for 3?

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 他一定比上次我做的电话行销工作还棒,或许我不必常常说“打我屁股吧”。

    Yeah, and it would probably be better than the last telephone job I had. You know, I probably wouldn't have to say spank as much.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我的手风琴拉得确定不错,也许只有我自己这么说。那我来拉我的小提琴。那我来打我的鼓。

    Well, I do play it quite nicely, even if I say so myself. And I'll play my violin. And I will play my drum.

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 不,我不知道还能怎样,我已经道歉了,现在,现在你应该对我吼叫、咒骂,或是打我。

    No, I don't know what else to do. I said I'm sorry, now. Joey. Now you should scream at me or curse me or hit me.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 爹地生气了吗?爹地要打我吗?嗯,要看情况。你是不是坏…… 不,我演不下去了。

    Is Daddy getting angry? Is Daddy gonna spank me? Well, that depends. Have you been a bad..? No, I can't.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 有问题就打我电话,好吗?我就是你在市政厅的朋友,好了,朱迪,再见。谢谢你,女士。

    Just call me if you ever need anything. Okay? You've always got a friend at City Hall, Judy. All right! Bye-bye! Thank you, ma'am!

    《疯狂动物城》《Zootopia》