查询
1 中英释义:
甜心
时间: 2025-06-30 23:45:38
tián xīn

honeyn.蜂蜜;甜蜜物质;甜言蜜语;情人;爱人;宠儿;甜心;(爱称)亲爱的;宝贝

lassn.少女;年轻女子;姑娘;女孩

双语例句
  • 甜心,你看起来真漂亮。

    Honey, you look so beautiful.

  • 亲爱的甜心,你今天过得怎么样?

    Dear honey, how was your day?

  • 甜心,你能帮我拿一下那个吗?

    Honey, can you help me get that?

  • 甜心,我们今晚吃什么?

    Honey, what are we having for dinner tonight?

  • 我爱你,甜心。

    I love you, honey.

  • 现在别烦我们,甜心。

    Don't bother us now , honey.

  • 她说:“甜心我来告诉你…

    She said I tell you what honey

  • 甜心,我这有东西给你

    Honey, I got something here for you.

  • 甜心, 这将是我最后一根烟。

    A: Honey, this is going to be my last cigarette.

  • 而我却只是失去记忆,甜心,是啊,甜心。

    And I'm just about to lose my mind, honey, honey yeah.

原声例句
  • 拿去吧,甜心,应该有帮助的。

    Here we go, honey, this will help.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 甜心,你已经打过了,这是旧的留言。

    Honey, you did call him back. 'Cause, it's really old.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 嗨,甜心。嗨,蜜糖。嗨,其余的各位。

    Hi, honey. Hey, sweetums. And hello to the rest. Hi.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 茱莉。甜心,计程车在等喔。我马上下来。

    Hi Julie. Hi honey, I've got a cab waiting. I'll be right down.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 甜心,你那次是你跟卡萝。我知道,我想还是值得一提。

    Honey, yeah, that was with Carol. I know, but it's still worth mentioning, I think.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 这样我就不会失去她了?甜心,你不是个失败者啊(与“失去她”谐音)。

    So I'm not, not gonna lose her? Oh, honey, you're not a total loser.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 那么,我们我们之间没问题?我们很好啊。好,甜心,我爱你。是的,罗斯。

    So we, we're okay? We're good. Right. Okay. Honey? Yes, Ross. I love you.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 好了,把外套带上。去拿上你的衣服。甜心,拿好你的午饭,去吧。

    All right, so let's get our jackets. Go and get your coat. Honey, here, take your lunch. Here you go.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》

  • 好了,甜心,我晚上再打给你。

    Okay, sweetheart, I'll call you later tonight.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 甜心,我们爱你就像我们爱罗斯。

    Sweetheart, we love you just as much as Ross.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 嗨。嗨。甜心,我们得走了。不。

    Hey you guys. Hey. Sweetie we've gotta go. No.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 嗨。嗨,甜心。嗨。嘿,罗斯。恩。

    Hi. Hi, sweetie. Hello. Hi, Ross. Yeah.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 早上好 甜心!你干嘛然我睡懒觉。

    Morning sweety. Why did you let me sleep in.

    《里约大冒险2》《RIO 2》

  • 甜心,我帮你准备了一个大惊喜。是吗?

    Hey baby. Hey. I made you a surprise. Oh yeah?

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我跟你说,甜心,你很不错。谢谢,老爸。

    I'm telling you, sweetheart, you'll be fine. Thank you, Daddy.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 甜心,你们的对话让我觉得有点不舒服了。

    Sweetie, this conversation is starting to make me a little uncomfortable.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 别这么无聊,“甜心”。但有时她就是赤裸裸的讽刺。

    You're boring people, sweetie. Although, sometimes, she omits the veil entirely.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 甜心,我真抱歉,我真希望我能做些什么让你好过些。

    Sweetie, I'm so sorry. I wish there was something I could do to make you feel better.

    《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》

  • 哦,罗斯。对不起,甜心,我只是要,我只是要打下一个电话。

    Ow. Ross. Oh, I'm sorry sweetie, I was just trying to, I'm dialing another number.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 这也不能怪你,甜心,我的确对你俩干了些坏事,不过这不是私人恩怨。

    I don't blame you, sweetheart. I did some ugly things to you both. But it wasn't personal.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》