查询
1 中英释义:
敲门
时间: 2025-07-10 23:59:48
qiāo mén

knockv.敲打;击打;敲;打;凿(洞);(常为无意地)碰;撞;碰撞;撞击;批评;挑剔;抨击;敲响;撞响;(机器等)发出敲击声;(心脏)怦怦跳动;(价格、数量)降低;减少

短语搭配
  • 轻轻的敲门声

    light tap at the door

  • 平生不做亏心事,夜半敲门心不惊

    if you have a clear conscience, you'll not be startled when hearing knocks at the door at midnight; a clear conscience laughs at false accusations

  • 日间不做亏心事,夜半不怕鬼敲门

    he who has not sinned against others by day need not be scared by a knock on the door at night—a clear conscience makes a soft pillow; a quiet conscience sleeps in thunder

  • 为人不做亏心事,半夜敲门心不惊

    a man who never violates his conscience is not afraid of a knock at his door at midnight—a good conscience is a constant feast; a clear/good conscience is a soft pillow

  • 白天不做亏心事, 夜里不怕鬼敲门

    a quiet conscience sleeps in (the midst of) thunder; a clear conscience is a soft pillow

双语例句
  • 你能帮我敲门叫他出来吗?

    Can you help me knock at the door to call him out?

  • 她轻轻地敲门,以免吵醒孩子。

    She gently knock at the door to avoid waking the baby.

  • 他走到门前敲门。

    He walked to the door to knock at the door.

  • 我听到有人在敲门。

    I heard someone knock at the door.

  • 请在进来之前敲门。

    Please knock at the door before you come in.

  • 正当她要上床睡觉时,有敲门声。

    Just when she was going to bed, there was a knock at the door.

  • 门上响起了三声敲门声。

    There was a treble knock at the door.

  • 正在这时,有人敲门了。

    At that moment there came a knock at the door.

  • 你听见有人在敲门吗?

    I heard him knock at the door three times.

  • 有人在敲门你听见了吗?

    Do you hear someone knock at the door? (Someone knocked at the door just now. )

原声例句
  • 有人敲门。吃鸡肉吗,亲爱的?

    That's the door. Some chicken, love?

    《遇见你之前》《Me before you》

  • 你们怎么会敲门?进来。

    Hey. How'd you do that? Come in.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 这不是敲门密码,这才是敲门密码。

    That's not the secret knock. This is the secret knock.

    《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》

  • 早上好。看,我没敲门,不过没关系。我没敲门不过没关系,我没敲门不过没关系。

    Good morning. See? I didn't knock, but it's fine. I didn't knock, but it's fine. I didn't knock, but it's fine.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 瑞秋,瑞秋, 咚, 咚(敲门声)是谁啊? 在婚礼上我再告诉你。

    Rach, Rach? Knock knock. Who's there? I'll tell you at the wedding.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 需要我把门关上,好让你像平时那样敲门吗?

    You need me to shut the door so you can do your knocking thing?

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 好吧,你走到门口,敲门然后要你的东西,他要是拒绝怎么办?

    Fine. You walk up to the house, knock on the door and demand your stuff back. What if he says no?

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 咚咚,是谁敲门呀?我们家就是个笑话。这算不上是笑话啊。

    Knock, knock. Who's there? Our family is an embarrassment. That's not much of a joke.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 来了,来了。别敲了,我一开始就听见你敲门了。

    Yeah, yeah. Stop all that banging, I heard you the first time, banging on the door.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》

  • 来吧,准备好。万圣节游行要开始了。你应该敲门的!

    Come on, get ready. It's almost time for the Halloween parade. You're supposed to knock!

    《奇迹男孩》《Wonder》

  • 不想,但我们社会嘲笑奇异舌头的做法是可耻的。刚才谁敲门了?

    No. But it's a shame our society mocks the differently uvulated. Who was at the door?

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 别敲门,尽管进来吧,对一位世界领先地位的屎克螂专家客气什么啊?

    Don't knock. Just walk in. Why be polite to the world's leading expert on the dung beetle?

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 有意思。如果我把寝宫移到了对门,那我回来这里需不需要敲门呢?

    Interesting. If my official residence were across the hall, I wonder if I'd need to knock every time I came over here.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 我爸有教过我,在进入台球间时一定要先敲门。还有, 永远都不要借钱。

    If there's one thing my father taught me, it was, well, to always knock before going into the pool house. But the other thing was, never borrow money.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 歌词里说,「戏剧女王惹到警察,正在敲门,美发店,不要迟到,在第八场等着她」。

    The lyrics here. Drama queen got the cops, knocking at the door. Hair shop, don't late, waiting on her section Eight.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 两年之后,突然有人敲门了,那人打开门看见门口立着只蜗牛,蜗牛说“这TM是怎么回事?”

    So two years later, there's a knock on the door. Guy opens it, and there on his porch is the snail, who says, What the heck was all that about?

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 克劳斯先生。福瑞克夫人。你可以敲门的,我女儿在家。

    Mr. Crouse. Mrs. Florrick. You could've knocked. My daughter's home.

    《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》

  • 有什么区别啊?设置敲门密码的所有意义就在于建立一种非语言信号,来验证某人的同行者身份的办法。

    What difference does it make? The whole point of a secret knock is to establish a non-verbal signal to verify the identity of one's co-conspirators.

    《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》

  • 我们可以确定不是机会来敲门,因为我搬来这里后,机会就弄丢了我的地址。

    Well, we know that's not opportunity knocking. He lost my address when I moved in here.

    《破产姐妹 第五季》《2 Broke Girls Season 5》

  • “参加伯乐剧院演出的250只鱿鱼,其实是从……”埃迪?“一个三星级酒店雇来的……”有人敲门。“……值得庆幸的是250只鱿鱼无一受伤。至于他们能否重返原来工作的餐厅……”

    I've been told the 250 squid who had been part of moon's display are, in fact, employees... Eddie? ...Of three-star restaurant les calmars... There's someone at the door. ...and that none of them were harmed during the incident. Whether they will be returning to their usual work is not yet...

    《欢乐好声音》《Sing》