查询
1 中英释义:
糊涂
时间: 2025-08-27 08:30:38
hú tu

muddledadj.混乱的;混沌的;头脑不清的;思维混乱的;糊涂的;杂乱无章的

stupidadj.愚蠢的;笨的;傻的;糊涂的;笨拙的;无知的;迟钝的;愚笨的;单纯的;思维迟缓的;感觉迟钝的;昏沉的;无趣的;枯燥的;令人厌烦的

confusedadj.迷惑的;困惑的;混淆的;乱七八糟的;难以辨认的;混乱的;头脑混乱的;神志不清的;糊涂的;模糊不清的

vagueadj.模糊的;含糊的;不明确的;(思想上)不清楚的;茫然的;不具体的;不详细的;不确定的;难以理解的;暧昧的;心不在焉的;糊涂的;笼统的;粗略的

gagaadj.着迷;狂热;痴迷的;过分兴奋的;极度喜爱的;疯狂的

perplexedvt.使复杂化;使困惑;使混乱;(perplex的过去式)

befuddledadj.迷糊的;糊涂的;昏沉的

addledadj.糊涂的;混乱的;腐坏的;变质的;昏乱的

woollyadj.毛制的;含羊毛的;毛的;似毛的;像羊毛的;毛茸茸的;有毛覆盖的;毛状物覆盖的;模糊的;混乱的

muddleheadedadj.头脑糊涂的; 混乱的

confusionn.困惑;不明确;混淆;混同;慌乱;窘迫;混乱局面;乱成一团

muddlev.弄乱;混淆;使糊涂;使困惑;搅浑;胡乱处理;调配(饮料)

ignorancen.无知;愚昧;不了解;缺乏知识;认识不足

stupidityn.愚蠢;愚蠢的行为

confusev.使迷惑;使困惑;混淆;(将…)混同;使糊涂;弄糊涂;使难懂;使难以理解;扰乱思绪

addlev.使糊涂;使混乱;使腐坏;变质;变得糊涂

mystifyv.使困惑;使迷惑;使神秘化;使费解

bewilderv.使困惑;使迷惑;使茫然;使糊涂

flummoxv.使困惑;使茫然;使不知所措;使哑然失色;难住;使窘迫

短语搭配
  • 糊涂账

    chaotic accounts; mess

  • 糊涂虫

    blunderer; bungler

  • 一时糊涂

    get confused temporarily

  • 大事不糊涂

    be clear-headed/clear-sighted on matters of principle

  • 难得糊涂

    where ignorance is a bliss, it's folly to be wise

  • 糊涂观念

    muddled idea

  • 老糊涂的老奶奶

    doting grandmother

  • 稀里糊涂地讨论

    have a perfunctory discussion

  • 稀里糊涂地检查

    make a superficial inspection

  • 聪明一世,糊涂一时

    clever all one's life, but stupid this once; smart as a rule, but this time a fool; a lifetime of cleverness can be interrupted by moments of stupidity

  • 小事聪明,大事糊涂

    clever in minor affairs but confused about major ones; penny wise but pound foolish

双语例句
  • 这个问题让他变得糊涂了。

    This problem made him muddled.

  • 他今天早上看起来很糊涂。

    He looked very muddled this morning.

  • 她在考试中感到非常糊涂。

    She felt very muddled during the exam.

  • 他因为太累而变得糊涂。

    He became muddled because he was too tired.

  • 她的解释让我们更加糊涂。

    Her explanation made us even more muddled.

  • 她给出了一个混乱的解释,弄糊涂了所有人。

    She gave a muddled explanation that confused everyone.

  • 葛琳达:我有点被弄糊涂了。

    Glinda: I’m a little 1)muddled.

  • 他糊涂的头脑突然清醒过来。

    His muddled brain suddenly clarified.

  • 你把我都弄糊涂了。

    You've got me all muddled up.

  • 一份糊涂的爱、不经意间发生、突然分手。不确定的爱。

    A muddled love carelessly come suddenly gone. A undefinite love finally.

原声例句
  • 好吧,我糊涂了,完全没有清单?

    I'm confused, because there's not a list?

    《博物馆奇妙夜3》《Night at the Museum: Secret of the Tomb》

  • 你们看到了吧,小菜一碟。猪爷爷说,小菜一碟。你这只糊涂的鹦鹉。你这只糊涂的鹦鹉。

    There you see, easy peasy. Grandpa Pig says easy peasy. You silly old bird. You silly old bird.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 天啊,我糊涂了,一定是这个按钮。新车朝猪爸爸脸上碰了一脸的水。糊涂爸爸,不是这个按钮!

    Silly me.This must be the button. The new car has squirted Daddy Pig with water. Silly Daddy, that's not the roof!

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 我记得好像不是这样的。糊涂的爸爸。

    That wasn't quite how I remembered it. Silly Daddy Pig.

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 科学界里有些人称之为糊涂奇迹。

    And some people in the science community are calling it The Wonder Blunder.

    《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》

  • 不,我也糊涂了,我觉得她跳过了一步。

    No, I'm lost, too. I think she skipped a step.

    《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》

  • 我发誓我什么都没看到,我不想知道,刚刚我是一时糊涂。

    But I couldn't even if I wanted to, because I don't know. I swear, I didn't see anything, and I don't want to know. It was just a momentary lapse.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 我可以杀行尸,我是说我尽力了,我不像我姐姐,没那么糊涂。

    I can kill walkers. I mean, I've tried. I'm not like my sister. I'm not messed up.

    《行尸走肉 第四季》《The Walking Dead S4》

  • 等一下,我糊涂了,她才刚和内特和好了,那么又是谁?是恰克。

    Oh, wait, wait. I'm confused. She just got back together with Nate. So, oh. Then who? Chuck.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 我不知道这话是否有意义,还是我老糊涂了,但我觉得应该告诉你。

    I don't know if that was meaningful or senile, but I thought it ought to be said.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》

  • 糊涂的神秘爸爸,你把三种颜色都说了。小声点佩奇,别让大家都知道!

    Silly Magic Daddy, you said all three colors. Peppa. Don't tell anyone.

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》

  • 糊涂的神秘爸爸,你把三种颜色都说了。小声点佩琪,别让大家都知道!

    Silly Magic Daddy, you said all three colors! Peppa! Don't tell anyone!

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 那时候,我觉得自己什么都不是,也犯过糊涂,有时会担心有人说我是骗子。

    At the time, I felt as if I was unworthy, that a mistake had surely been made and at a moment's notice someone would unveil me as a fraud.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 一时糊涂?你不懂得自制吗?好吧,现在跟我说教已经迟了好几个月,罗斯。

    Momentary lapse. Don't you have any self-control? Okay, a couple months late on the lecture, Ross.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 糊涂的爸爸!那个只是一幅画而已。没错,现在你需要跑向真正的风息堡了。

    Silly Daddy. That is just a drawing. Yes, now you must run to the real windy castle.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 这是你的停职令。上头有全部十二名理事的签名。我们都觉得你似乎越来越糊涂。

    This is an order of suspension. You'll find all 12 signatures on it. I'm afraid we feel you've rather lost your touch.

    《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》

  • 我想,国外的朋友大概也会被台湾问题弄糊涂吧,你们确实不了解湾湾和陆陆的关系。

    You are probably also confused about the situation of Taiwan, as you don't know the relationships between it and mainland.

    《这就是中国》《This is China》

  • 对啊,而且可能度假让我嗨到糊涂了。但是还有比美洲旅鸽[已灭绝]更高贵的鸟吗?

    Yeah, and maybe it's the high of being on vacation, but is there a bird more majestic than the American pigeon?

    《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》

  • 佩奇,你个小糊涂。这是猪妈妈的裙子啊,是粉色的。不是的,猪爸爸,这件就是你的足球服。

    Don't be silly, Peppa. That's one of Mummy's dresses. It's Pink. No, Daddy. It's your football shirt.

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》

  • 你好啊,波利。你来这里干什么?猪爷爷说,猪爷爷他都说了些什么?你这只糊涂的鹦鹉。噢!

    Hello, Polly. What are you doing here? Grandpa Pig says... What does Grandpa Pig say? You silly old bird. Oh.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》